"Маршалл Кинг. На берегу " - читать интересную книгу автора

Радиоактивные животные! Они же наверняка способны размножаться. И возможно,
что этих тварей здесь тысячи, где-нибудь совсем недалеко отсюда. Вспомните о
тех идиотах, которые на Земле трясутся над своими атомными реакторами. Ха!
Меня осадят толпы вкладчиков, только отбивайся. Что вы теперь скажете,
Бенсон,- доходное это дело открывать новые земли или нет?
- Не торопитесь с выводами. Поскольку этот малыш радиоактивен, он
представляет большую опасность для здоровья членов экипажа...
- Послушайте! Вы собирались поместить в свинцовый ящик образцы
минералов, какая же вам разница? Посадите в этот ящик его.
- Он погибнет.
- По условиям контракта, Бенсон, вы обязаны мне подчиняться! К тому же
вы сейчас находитесь в моих владениях. Посадите его в ящик!
Перни почувствовал усталость. Сперва остановка времени, потом вот это.
И хотя день принес ему гораздо больше радостных переживаний, чем он
надеялся, уже начало сказываться напряжение. Измученный, но счастливый, он
улегся на землю в центре круга, ожидая, что теперь его друзья покажут ему
какие-нибудь свои фокусы.
Долго ждать ему не пришлось. Окружавшие его существа расступились, и в
круг, неся какой-то ящик, вошли еще двое. Перни сел, чтобы лучше видеть
представление.
- Черт возьми, капитан, а не взять ли мне его просто так, голыми
руками? Похоже, он не собирается дать деру.
- Не стоит рисковать, Кейбот. Хоть ты и в защитном костюме, никто не
знает, на что этот малыш способен. Лучше поймай его арканом, это надежнее.
- Готов поклясться, что он понимает, о чем мы говорим. Посмотрите,
какие у него глаза.
- Прекратить разговоры, все внимание на веревку.
- Иди сюда, малыш. Давай, живей. Ты же у нас умница!
Эти звуки привели Перни в замешательство. В голосе существа, державшего
веревку, он уловил просительные интонации, но не понял, чего от него хотят.
Склонив голову набок, он заерзал от нетерпения.
Он увидел быстро разворачивающиеся в воздухе витки веревки и летящую в
его сторону петлю аркана, и, прежде чем он осознал, что делает, Перни
выскочил из круга и пустился наутек.
Он несказанно удивился своему бегству. Что толкнуло его на этот
поступок? Он терялся в догадках. Впервые в жизни он ощутил на мгновение
необъяснимую резкую боль, которая тут же вызвала в нем желание как-то себя
защитить.
Перни издали наблюдал за двуногими существами, которые столпились
вокруг ящика - видно, сейчас их внимание привлекло что-то другое. Он сразу
же пожалел, что сбежал, ведь из-за этого он наверняка упустил возможность
участвовать в их игре.
- Постойте! - Перни помчался туда, где на песке лежал его недоеденный
завтрак, схватил надкушенные плоды и подбежал к стоявшим группой существам.
- У меня есть завтрак, хотите угоститься?
Группа распалась. Его друзья разбежались, вновь окружив его со всех
сторон, и только сейчас Перни наконец понял, что им хочется загнать его в
ящик. Он вошел в азарт и, решив подразнить их, подбежал к свинцовому ящику
почти вплотную, а когда ближайший преследователь уже чуть было не втолкнул
его в этот ящик, ловко увернулся и отскочил на безопасное расстояние. Тут он