"Валери Кинг. Маскарад повесы " - читать интересную книгу автораВалери КИНГ
Перевод с английского Н. Веркиной. OCR angelbooks МАСКАРАД ПОВЕСЫ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Знаменитый поэт, любимец женщин лорд Эшвелл, устав от светской жизни, решает провести лето с другом в провинции. По дороге, забавы ради, они решили поменяться ролями, не подозревая, к каким роковым последствиям может привести подобный маскарад... 1. Кэт задумчиво брела по тропинке под высокими густыми кронами буков, резкими порывами холодного ветра, но девушка не замечала ничего вокруг. Когда она повторяла про себя божественные строки знаменитой "Оды утреннему свету", то забывала и про усадьбу, и про грубость отца, и про его растущие долги. Как жаль, что пора возвращаться! Едва не уронив любимое охотничье ружье, Кэт со вздохом закрыла книгу и благоговейно прижала ее к груди. Потом она свистнула собак, и из густых зарослей плюща выскочили три белые гончие; высунув языки, очень довольные прогулкой, они запрыгали вокруг хозяйки. Кэт щелкнула пальцами, приказывая им идти рядом, и бережно опустила книгу в потертый кожаный ягдташ, который висел у нее на боку на длинном ремне, перетягивавшем просторную, не по размеру, синюю куртку. Куртка была мужская, как и остальной ее наряд - бриджи, сапоги с отворотами, сорочка и фермерская шапка, которую Кэт натянула по самые уши, чтобы спрятать густые и длинные темно-рыжие волосы. Ее любимая подруга Мэри наверняка была бы шокирована, доведись ей увидеть Кэт в столь не подобающем девице одеянии, да еще с ружьем. Но Кэт не боялась разоблачения - она всегда отправлялась на охоту ни свет ни заря, зная, что никто из мелкопоместных соседей, обитавших вокруг небольшого, ничем не примечательного городка под названием Стинчфилд, не поднимается раньше десяти часов. Впрочем, даже если бы ее маленькая тайна и выплыла каким-то образом наружу, большинство почтенных матрон в округе только горестным вздохом выразили бы свое глубочайшее разочарование в Кэт, даже не пытаясь наставить ее на путь истинный. Чего и ожидать от дочки человека, подобного Джасперу Дрейкотту! Тем более теперь когда ее матери Марианны уже пять лет |
|
|