"Валери Кинг. Маскарад повесы " - читать интересную книгу автора

она забросает его помидорами? К тому же ее легкомысленный поступок принял
такой неожиданный и скандальный оборот!
Новый выстрел заставил Кэт тревожно повернуться к окну - стреляли
очень близко от приусадебной фермы. Кит Барнсли никогда не осмелился бы
охотиться на кроликов под носом у Джаспера, а сам Джаспер, заядлый охотник,
с удовольствием паливший по всему, что двигалось, все еще не вернулся из
Челтенхема. Так кто же это может быть?..
Торопливые шаги в коридоре и громкий стук в дверь спальни только
усилили тревогу девушки.
- Мисс, мисс! - услышала она срывающийся от волнения голос своей
горничной Мэгги.
- Входи! - крикнула Кэт. Распахнув тяжелую дубовую дверь, горничная
буквально влетела в комнату и бросилась к госпоже, размахивая руками; щеки
ее от быстрого бега раскраснелись, пряди темных волос в беспорядке выбились
из-под чепца.
- О мисс, пойдемте скорее! Ваш отец... Скорее, скорее! - воскликнула
Мэгги, вдруг остановилась как вкопанная, с ужасом оглядывая мужской наряд
хозяйки. - Боже мой мисс... - проговорила она упавшим голосом.
- Поклянись, что ни словечком не обмолвишься! - Смерив служанку
суровым взглядом, Кэт принялась натягивать свое старенькое, изрядно
выцветшее платье из синего муслина.
Служанка поспешно сделала книксен и затараторила;
- Чтоб меня оспой поразило, если кому проболтаюсь! Признаться, мисс, я
всегда подозревала, что вы ходите на охоту, хоть и не видела, чтоб вы
переодевались парнем.
Не обращая внимания на ее болтовню, Кэт сняла чулки и бриджи.
- Теперь расскажи, что случилось. Кто стреляет? Ведь это не мистер
Барнсли?
- Мистер Барнсли? О нет, мисс. Это сквайр, ваш отец! Он вернулся около
часу назад, качаясь из стороны в сторону, словно корабль в шторм, и бранясь
так, что хоть святых выноси, и давай палить из ружья! Кухарка не выдержала,
разволновалась, бедняжка, и упала в обморок.
Кэт выпрямилась и несколько мгновений молча смотрела на горничную.
Джаспера ждали никак не раньше чем через два дня, и его преждевременное
появление не предвещало ничего хорошего. Не подавая виду, что испугалась,
Кэт повернулась к Мэгги спиной и спокойно попросила застегнуть ей платье.
Пока горничная возилась с одиннадцатью матерчатыми пуговицами, Кэт
приступила к выяснению деталей.
- Почему же кухарка упала в обморок? Ведь ее должна радовать
возможность получить к обеду свежее кроличье мясо!
- Кроличье? - переспросила удивленная служанка. - Если бы! Наш сквайр
забрался в курятник и палит по курам! По словам кухарки, те из них, что
останутся в живых, перестанут нестись, по крайней мере, недели на две!
Идите скорее, уймите его!
- Как, он стреляет по курам?! - воскликнула неприятно пораженная Кэт.
Тут уж было не до прически. Не слушая больше служанку, Кэт бросилась
вон из комнаты, выбежала во двор и, промчавшись мимо хозяйственных
построек, оказалась наконец перед курятником. Торопливо распахнув дверь и
заглянув внутрь, она застыла на месте, не зная, смеяться ей или плакать,
потому что открывшаяся ее взгляду картина была столь же комичной, сколь и