"Валери Кинг. Проделки Купидона " - читать интересную книгу авторасчитает себя вправе читать всем наставления. Скажите нам только, это
правда? - Да, скажите нам, это вы купили замок? - добавила Виктория, подходя с другой стороны. Александра ощутила, что стальные пальцы виконта разжались. Он опять в упор глянул на нее, и от этого взгляда у нее постыдно захватило дух. По счастью, когда Александра попятилась, эти странные чары слегка ослабли. Сестры между тем увивались вокруг виконта, вне себя от восторга и обожания. - О да! - воскликнула Джулия, широко раскрыв глаза. - Как мы были бы счастливы, милорд, если б вы и вправду поселились в Ситвелле! - Скажите нам, что это правда! - не унималась Виктория. Подхватив Лонстона с обеих сторон под руки, девицы не сводили с него влюбленных глаз. Александра ничего не могла понять. Что - правда? О чем они говорят? - Насколько я понимаю, - снисходительно улыбаясь, проговорил виконт, - речь идет о моем недавнем приобретении. - Так это верно! - У Джулии даже слезы брызнули из глаз от восторга. - Значит, нам уже больше не угрожает скука! Виктория возбужденно схватила старшую сестру за руку. - Поэтому-то, Аликс, мы и выскочили как угорелые на мостовую! Мы только что узнали, что Лонстон - новый хозяин замка Перт! Ну не чудесно ли! - Не может быть! - Александру точно громом поразило. - Это невозможно! Роузленд уже никогда не будет прежним. Сердце у нее болезненно сжалось, словно в самый разгар сражения враг нанес ей жестокий и предательский удар. Теперь битва бесповоротно Лонстон - новый хозяин замка Перт! Капля дождя упала на ее капор, за ней другая, третья... Александра подняла глаза и столкнулась с торжествующим взглядом виконта. - Погода выражает мое отношение к вашему приезду в Ситвелл, - сказала она. - В отличие от моих сестер, я не в восторге от вашего нового приобретения. Искренне надеюсь, что вы проникнитесь таким отвращением к погоде, к этому городу, к морю и замку, что через несколько недель вас здесь не будет. - Александра! - в один голос с упреком воскликнули сестры. - Как мило с вашей стороны приветствовать меня таким образом, леди Александра! Я просто поражен вашей учтивостью. Но должен сказать, что ваши надежды едва ли оправдаются, поскольку я уже нашел в Ситвелле много интересного. Воспользовавшись тем, что сестры в этот момент уставились на Александру, Лонстон медленно окинул ее дерзким взглядом, особенно задержавшись на ее губах. Александра вышла из себя. - Мне все равно, убирайтесь хоть к черту! - воскликнула она, даже не заметив в раздражении, что у нее сорвалось с языка такое вульгарное выражение. - Александра! - снова воззвали к ней сестры. Не обращая на них внимания, девушка сделала виконту чопорный реверанс и перешла на другую сторону улицы. Вслед ей раздался смех лорда Лонстона. О, до чего же она ненавидит этого человека! |
|
|