"Валери Кинг. Влюбленный повеса " - читать интересную книгу автора

себе. Мне всегда казалось, что ваш брак - одна из загадок английской
истории. Я никогда не видел несчастными ни вас, ни вашего мужа. В чем секрет
вашего счастья?
Торп задал этот вопрос не из вежливости. Он внезапно почувствовал, что
для него чрезвычайно важно, что ответит миссис Улльстри.
Его собеседница улыбнулась:
- Боюсь, что разочарую вас. В свое время я вышла замуж за уродливого
мужчину с кучей денег. У меня решительно не было другого шанса. Но я твердо
знала, что он будет счастлив обладать мной, и это до сих пор - краеугольный
камень нашего счастья.
Торп нахмурился - он и в самом деле был шокирован откровенностью миссис
Улльстри. Ему и в голову не приходило, что этой женщиной могли управлять
такие корыстные помыслы. Он раскрыл было рот, но она опередила его:
- Милорд, не вздумайте читать мне мораль. Вижу, что вам этого хочется,
но я не позволю. Прежде всего потому, что вы сами не слишком разборчивы в
своих поступках: ищете в женщинах совершенство, а сами в то же время крадете
у них добродетель. Слава Богу, женщины, как правило, практичнее мужчин -
точнее, вынуждены быть более практичными. Мы должны заботиться о своих
детях, что для нас проку - любить, но прозябать в нищете, не зная, как
прокормить их? Поверьте, когда ребенок плачет, женщине не до любви! Помните
об этом. Я знаю, у вас доброе сердце, но вы слишком во многом заблуждаетесь.
Миссис Улльстри отошла, оставив Торпа в изумлении. Он был поражен,
насколько ее слова совпадают с тем, что сказала ему вчера вечером Джейн. А
может, миссис Улльстри посмеялась над ним и наговорила того, во что на самом
деле не верит? Как бы то ни было, ее слова озадачили Торпа, не умалив при
этом нисколько его уважения к ней. Он видел, как миссис Улльстри подошла к
своему мужу и подала ему руку с такой любовью, что оставалось лишь еще раз
подивиться их отношениям. Выходит, она действительно вышла замуж ради
счастья мистера Улльстри? Во всяком случае, он всегда производил впечатление
человека, очень довольного своим браком.
Леди Сомеркоут наконец попросила гостей рассаживаться по местам. Сама
она расположилась в первом экипаже с мистером Улльстри; миссис Улльстри с
полковником Даффилдом ехала во втором. Лорд Сомеркоут подсел к миссис
Ньюстед, но сидели они на приличном расстоянии друг от друга: очевидно,
утренние события как-то повлияли на них. А может быть, они просто
осторожничали.
Торп ждал, когда же Джейн присоединится к нему, но она все слушала
нескончаемые тирады своего обожателя. Наконец к ней подошел дворецкий, чтобы
деликатно сообщить, что все готовы к отправлению. Джейн встретила его
появление с такой радостью, что Торп опять расхохотался и подумал, что денек
обещает быть интересным и наполненным событиями.
- Ну что вы гогочете, как мужик на сеновале? - буркнула Джейн,
усаживаясь в экипаж.
Торп засмеялся еще громче, и она посмотрела на него с еще большим
упреком.
- Вы так красивы! Особенно когда у вас вот такой взгляд - усталой
страдающей жены, которой приходится выслушивать бесконечные
разглагольствования мужа по поводу денег. Я наблюдал за вами во время
разговора с Уэйнгровом и, кажется, кое-что понял...
Джейн раздраженно поморщилась, устраивая поудобнее свои пышные юбки в