"Стивен Кинг. Сердца в Атлантиде" - читать интересную книгу авторагудок поезда, когда поезд едет очень быстро. Будто у него в голове что-то
мчалось с большой быстротой. Он услышал стук копыт по какой-то твердой поверхности. Дерево? Нет, металл. Он ощутил в носу запах пыли - сухой и грохочущий. И тут же глаза у него зачесались, словно изнутри. - Ш-ш-ш. - Дыхание Теда в его ухе было таким же сухим, как запах этой пыли, и в чем-то по-особому близким. Ладони Теда подпирали его лопатки, не позволяли шевельнуться. - Ни слова. Ни мысли. Кроме как.., о бейсболе! Да, о бейсболе, если хочешь. Бобби подумал о Мори Уиллсе: он отмеряет шаги - три.., четыре.., потом сгибается в поясе, руки у него свободно свисают, пятки чуть приподняты над землей - он готов метнуться в любую сторону в зависимости от того, как поступит подающий.., и вот Уиллс бросается вперед, взорвавшись скоростью, взметнув пыль, и... Прошло. Все прошло. Ни звонящего колокола в голове, ни стука копыт, ни запаха пыли. И за глазами не чешется. Да и чесалось ли? Или ему почудилось, потому что его пугали глаза Теда? - Бобби, - сказал Тед и снова прямо ему в ухо. Губы Теда задевали его кожу, и он вздрогнул. И вдруг: - Боже Великий, что я делаю? Он оттолкнул Бобби, легонько, но бесповоротно. Лицо у него было растерянное, слишком бледное, но глаза стали нормальными, зрачки не меняли ширины. В эту секунду ничто другое Бобби не заботило. Хотя он чувствовал себя странно - одурение в голове, будто он только что очнулся от тяжелой дремоты. И в то же время мир выглядел поразительно ярким, а каждая линия, каждый абрис - неимоверно четкими. - Ничего, что касалось бы тебя. - Тед потянулся за сигаретой и словно бы удивился, увидев самый хвостик в выемке, куда он ее положил. Костяшкой пальца он смел его на дно пепельницы. - Я опять отключился? - Да уж! Я перепугался. Подумал, что у вас припадок - эпилепсии или чего-то еще. Глаза у вас... - Это не эпилепсия, - сказал Тед. - И не опасно. Но если снова случится, лучше не трогай меня. - Почему? Тед закурил новую сигарету. - А потому. Обещаешь? - Ладно. А что такое Луч? Тед впился в него глазами, - Я говорил про Луч? - Вы сказали: "Все сущее служит Лучу". Вроде бы так. - Возможно, когда-нибудь я расскажу тебе, но не сегодня. Сегодня ты ведь едешь на пляж, верно? Бобби даже подпрыгнул. Он взглянул на часы Теда и увидел, что уже почти девять, - Угу, - сказал он. - Пожалуй, мне пора собираться. Газету я дочитаю вам, когда вернусь. - Да, хорошо. Отличная мысль. А мне надо написать несколько писем. "Нет, не надо. Ты хочешь избавиться от меня, чтобы я не задавал еще вопросы, на которые ты не хочешь отвечать". Но если Тед этого добивался, то и ладно. Как часто говорила Лиз Гарфилд, у Бобби было свое на уме. И все же, когда он дошел до двери комнаты Теда, мысль о красном лоскуте на телеантенне и месяце со звездой |
|
|