"Стивен Кинг. Сердца в Атлантиде" - читать интересную книгу авторапобежать домой и рассказать Теду - и не только об этом, но и о полумесяце
со звездой, нарисованных рядом с "классиками". А другая часть твердила, что в парке полно всяких объявлений - вон на соседнем вязе прилеплена афишка концерта на площади, - и он будет последний псих, если расстроит Теда по такому поводу. Эти две мысли боролись друг с другом, пока не превратились в две трущиеся деревяшки, так что его мозг мог вот-вот загореться. "Не буду об этом думать", - сказал он себе, отступая от объявления. И когда голос из глубины его сознания - угрожающе ВЗРОСЛЫЙ голос - напомнил, что ему ПЛАТЯТ за то, чтобы он думал обо всем таком, чтобы он РАССКАЗЫВАЛ обо всем таком, Бобби сказал голосу, чтобы он заткнулся. И голос заткнулся. Подходя к дому, он увидел, что его мать снова сидит на качелях, на этот раз штопая рукав халата. Она подняла глаза - они опухли, веки покраснели. В одной руке она сжимала бумажную салфеточку. - Мам?.. "Что не так?" - мысленно докончил он, но договорить вслух было бы неразумно. Напросился бы на неприятности. Нет, его не стукнуло, как тогда в Сейвин-Роке, но он ведь хорошо ее знал, как она смотрела на него, когда была расстроена, то, как сжималась в кулак рука с салфеточкой. Она глубоко вздохнула и выпрямилась, готовая дать бой, если ей станут перечить. - Что? - спросила она его. - У тебя что-то на уме, кроме твоих волосьев? - Нет, - сказал он, и собственный голос показался ему неловким и странно робким. - Я был в Стерлинг-Хаусе. Списки бейсбольных команд вывешены. Я в это лето опять Волк. - Думаю, на будущий год ты выбьешься во Львы. - Она сняла рабочую корзинку с качелей, поставила ее на пол и похлопала ладонью по освобожденному месту. - Посиди рядышком со мною, Бобби. Мне надо тебе кое-что сказать, Бобби сел с самыми дурными предчувствиями - как-никак она плакала, и голос у нее был очень серьезный, - но все оказалось ерундой, во всяком случае, насколько он мог судить. - Мистер Бидермен... Дон.., пригласил меня поехать с ним и мистером Кушманом и мистером Дином на семинар в Провиденсе. Для меня это замечательный шанс. - А что такое семинар? - Ну, вроде конференции - люди собираются вместе, чтобы узнать побольше о чем-нибудь и обсудить, что и как. Этот о "Недвижимости в шестидесятых годах". Я очень удивилась, когда Дон меня пригласил. Я, конечно, знала, что Билл Кушман и Кертис Дин поедут - они же агенты. Но чтобы Дон пригласил меня... - Она вдруг замолчала, повернулась к Бобби и улыбнулась. Он решил, что улыбка настоящая, но она не сочеталась с ее красными веками. - Я уж не знаю, сколько времени мечтаю стать агентом, и теперь вдруг ни с того ни с сего... Для меня это замечательный шанс, Бобби. Для нас обоих. Бобби знал, что его мать хотела продавать недвижимость. У нее были книги про это, и почти каждый вечер она понемножку их читала и часто подчеркивала строчки. Но если это такой замечательный шанс, почему она плакала? - Клево! - сказал он. - В самую точку! Ты там, конечно, очень многому |
|
|