"Стивен Кинг. Бесплодные земли (Темная Башня #3)" - читать интересную книгу автора

Кресло удалось использовать дольше, чем ожидал Роланд. Древние
разлапистые ели и привольно распростершие ветви вековые сосны выстлали лес
толстенным ковром хвои, глушившим почти всякую растительность. Руки у
Сюзанны были сильные - сильнее, чем у Эдди, хотя Роланд не думал, что так
будет еще долго, - и она легко катила свое кресло по ровной, тенистой
лесной подстилке. На пути вдруг оказалось одно из поваленных медведем
деревьев. Роланд вынул Сюзанну из кресла, и Эдди перетащил громоздкую
конструкцию через препятствие.
Позади медведь во весь свой механический голос, лишь слегка
приглушенный расстоянием, сообщил им, что мощность последней действующей
субъядерной ячейки теперь совсем незначительна и ею можно пренебречь.
- Надеюсь, загрузить эту чертову сбрую тебе сегодня не придется,
проходишь весь день порожняком! - крикнула стрелку Сюзанна.
Роланд выразил согласие, но не прошло и четверти часа, как земля
пошла под уклон и началось вторжение в старый лес более мелких и молодых
дерев: береза, ольха и несколько кленов-недоростков в поисках опоры угрюмо
скребли корнями почву. Ковер хвои истончился; колеса инвалидного кресла
Сюзанны стали застревать в низком жестком кустарнике, росшем в узких
проходах между деревьями. Тонкие крепкие ветки тарахтели по спицам из
нержавеющей стали, бренчали на них, как на струнах, извлекая заунывные
звуки. Эдди всей тяжестью налег на ручки кресла, и таким образом им
удалось проделать еще четверть мили. Потом спуск начал набирать крутизну,
а земля под ногами размягчилась в кашицу.
- Пора на закорки, госпожа, - объявил Роланд.
- Давай еще немного попытаем счастья с креслом. Что скажешь? Вдруг
ехать станет легче...
Роланд покрутил головой.
- Если ты попробуешь съехать с этого пригорка, ты... как вы говорите,
Эдди?.. вертанешься?..
Эдди, посмеиваясь, покачал головой.
- Это называется "навернуться", Роланд. Выражанс из тех дней, что я
растратил попусту, шлифуя тротуары.
- Как ни называй, суть едина: приземление на голову. Ну же, Сюзанна.
Ап!
- Отвратительно быть калекой, - сварливо сказала Сюзанна, однако
позволила вытащить себя из кресла и даже помогла Эдди прочно усадить ее в
подвеску на спине Роланда. Как только перемещение было закончено, она,
потрогав рукоять револьвера Роланда, спросила Эдди:
- Тебе нужен этот малыш?
Эдди покачал головой.
- Ты шустрей. Сама знаешь.
Сюзанна хмыкнула и приладила ремень с кобурой так, чтобы рукоять
револьвера было легко и удобно доставать правой рукой.
- Ребята, я _з_н_а_ю_, что торможу вас... но если мы когда-нибудь
все-таки доберемся до хорошей двухполосной асфальтированной дороги, я вас
сделаю. Будете стоять на карачках в положении "на старт" и глядеть мне
вслед...
- Не сомневаюсь, - ответствовал Роланд... и резко вскинул голову. На
лес пала тишина.
- Братец Медведь наконец-то сдался, - с облегчением проговорила