"Стивен Кинг. Кадж" - читать интересную книгу автора

пьяных мужиков, разговаривающих о своих грязных сексуальных похождениях.
Она не хотела, чтобы ее Брет слушал все это. Только не ее мальчик.
В сарае ритмично стучал молоток. Затем стук прекратился. Шарити
немного расслабилась. Вскоре стук возобновился.
Она боялась, что рано или поздно Брет предпочтет общество отца и его
друзей, и тогда она потеряет сына. Он станет членом их клуба, где нет
места домохозяйкам. Да, такой день обязательно наступит, и она хорошо
знала это. Но помешать никак не могла.
Интересно, в этом году он вновь возьмет с собой мальчика в ноябре или
оставит дома? В любом случае, будет лучше, если он сумеет свозить Брета в
Коннектикут. Если бы ей удалось оставить его там... показать ему, как...
как...
(Только себе можно признаться в этом.)
...как живут другие люди.
Если Джо отпустит их вдвоем... но об этом даже думать бессмысленно.
Джо позволяет себе делать все что угодно, но это не распространяется на
них с Бретом. Это одно из неписаных правил их супружества. Но она не могла
запретить себе представлять, как хорошо было бы им у Холли без него, - без
него, сидящего на крошечной кухоньке Холли, пьющего пиво и оценивающим
взглядом рассматривающего Джима мужа Холли.
Без него.
Только она и Брет.
Они могли бы поехать на автобусе.
Она подумала: прошлой осенью муж захотел взять Брета с собой на
охоту.
Она подумала: может быть, в этом году он этого не захочет?
Ее знобило все сильнее.
Ей бы хватило денег на поездку - денег у них теперь было достаточно -
но сами по себе деньги ничего не решали. Он может забрать эти деньги, и
тогда ее замысел не удастся. Нет, она должна сыграть наверняка.
Мысли Шарити заработали быстрее. Стук в сарае совсем прекратился. Она
увидела выходящего оттуда Брета. Она заметила, что мальчик выглядит
усталым.
Нет, должен быть какой-то выход. Обязательно должен быть.
И она должна найти его.
Ее пальцы сжимали лотерейный билет. Задумчиво глядя в окно, она
вертела его в руках.


Стив Кемп в гневе вернулся в свой магазин, находящийся на западной
окраине Кастл-Рока. Он приобрел этот магазин у фермера, переехавшего в
соседний Бриджтон. Фермер был не просто ослом, он был Величайшим Ослом.
Стив стоял посреди зала, тяжело дыша и сжав пальцы в кулаки. Его губы
дрожали от обиды, как у ребенка, у которого забрали любимую игрушку.
Затем ему в голову пришла одна мысль. Он прошел в заднюю половину
дома, где были жилые комнаты. В доме оказалось еще более жарко, чем на
улице. Сумасшедшая июльская жара. На кухне была свалена гора грязной
посуды, над которой кружились большие зеленые мухи. На столе спал большой
облезлый кот по прозвищу Берни Карбо.
Спальня была его любимым местом для работы. Там он писал свои стихи.