"Стивен Кинг. Призраки." - читать интересную книгу автора

писал.
Внезапно кто-то в заднем ряду вскочил на ноги и восторженно
зааплодировал. Девушка в середине зала подхватила аплодисменты, что-то
выкрикивая при этом. Через секунду весь зал стоял на ногах и ожесточенно
хлопал. Гарднер ловил потрясенные взгляды собратьев по перу.
Но встали и аплодировали, как он успел заметить, не все. Патриция
Мак-Кадл продолжала сидеть с прямой спиной, крепко вцепившись руками в
сумочку. Губы ее были сжаты. Рот, казалось, стал совсем бескровным. Что,
Патти, съела? - злорадно думал Гард. - Это в твоем контракте предусмотрено
не было?
- Спасибо, - кланяясь, бормотал он, беспомощно теребя в руках
рукопись, и быстро сбежал с помоста, заняв свое место рядом с Роном
Каммингсом.
- Боже, - прошептал Гарднеру Рон, не прекращая аплодировать. - Мой
Бог!
- Прекрати хлопать, болван, - прошипел Гарднер.
- Черт меня побери! Я не знаю, когда ты написал эту вещь, но это
великолепно! - сказал Каммингс. - И я ставлю тебе выпивку по этому поводу.
- Сегодня я не пью ничего крепче содовой, - ответил Гарднер, хорошо
зная, что лжет. Головная боль уже прошла. Успех совершенно исцелил его,
довершив начатое аспирином.
Аплодисменты постепенно стихли. На лице Патриции Мак-Кадл застыло
выражение, постепенно становившееся все кислее и кислее.


После удачно окончившегося вечера поэты дружной толпой спустились в
бар. Опьяненный успехом, Джим подсел к стойке. Возле него очутился бармен.
- Я думаю, вы превосходно читали сегодня, мистер Гарднер.
Гард в задумчивости крутил в руках рюмку. "Лейтон-стрит" посвящалось
Бобби Андерсон, и этот парень за стойкой почему-то напомнил ему Бобби,
такую, какая она впервые появилась в университете.
- Спасибо.
- Думаю, вам нужно быть поосторожнее со спиртным. Это может погубить
ваш талант.
- Не переживайте, дружище. Я в полном порядке, - Джим выпил рюмку
водки и отошел от стойки.
Проходя через зал, он увидел Патрицию Мак-Кадл. Заметив, что он
смотрит на нее, она отвернулась, сердитая и высокомерная. В ее голубых
глазах блеснули стальные огоньки. Поцелуй меня в зад, фригидная сука, -
злорадно подумал он и шутливо отсалютовал ей рюмкой.
- Только тоник, да? Это что, тоник?
Возле него, как чертик из коробочки, возник Рон Каммингс. Он улыбался
дьявольской ухмылкой.
- Отстань, - слишком громко сказал ему Гарднер, и сидящие вокруг люди
стали оглядываться на них.
- Гард, старина...
- Я все отлично знаю, и перестань следить за мной, - проворчал он,
чувствуя, что голова его постепенно тяжелеет. Это не было похоже на
обещанную ему доктором головную боль: ощущение рождалось не в самой
голове, а где-то гораздо глубже. И оно нисколько не мешало.