"Стивен Кинг. Счастливый четвертак" - читать интересную книгу автора

пришла с ним в отель.
- Он забросал всю школу соплями, - объяснила она матери, голос
переполняло отвращение к младшему брату. - Из носа просто течет. Я
подумала, может, ты захочешь показать его врачу.
Пол молча смотрел на нее слезящимися глазами. Кончик носа у него
раздулся и покраснел. Они стояли в вестибюле отеля. Номер в этот момент
никто снять не желал, так что мистер Эвери (все горничные ненавидели этого
самодовольного коротышку) покинул регистрационную стойку. Должно быть,
сидел у себя в кабинете, лакомился курицей.
Дарлин пощупала Полу лоб, горячий, вздохнула.
- Пожалуй, ты права. Как ты себя чувствуешь, Пол?
- Нормально, - пробубнил Пол.
Даже Пэтси опечалилась.
- Наверное, он умрет до того, как доживет до шестнадцати. Единственный
случай, скажем, мгновенной смерти от СПИДа, в истории человечества.
- Заткни свой маленький грязный рот, - прикрикнула на нее Дарлин, куда
как резче, чем собиралась, но больше обиделся Пол, сжался, отвел от нее
глаза.
- Он прямо-таки младенец, не унималась Пэтси. Любая зараза к нему так
и липнет.
- Нет, не младенец. Чувствительный, да. И сопротивляемость организма у
него ослабленная, - она порылась в кармане униформы. - Пол? Дать тебе?
Он посмотрел на мать, увидел четвертак, улыбнулся.
- И что ты собираешься с ним делать? - спросила Пэтси, когда мальчик
взял четвертак. - Пригласишь на свидание Дейдру Маккаусленд? - Пэтси
фыркнула.
- Я что-нибудь придумаю, - ответил Пол.
- Оставь его в покое, - бросила Дарлин. -Хоть какое-то время не
доставай на него, тебе это по силам?
- Да, но что я за это получу, - спросила ее Пэтси. - Я привела его
сюда в целости и сохранности, я всегда привожу его в целости и сохранности,
так что я за это получу?
"Ортодонтические скобы, - подумала Дарлин, - если я сумею заплатить за
них". И на нее вдруг навалилась тоска, ощущение, что жизнь темна и
беспросветна, что над головой постоянно висит мусорный контейнер, который в
любой момент может свалиться на тебя и превратить в лепешку. А счастья, так
его просто нет. Об удаче лучше и не мечтать.
- Мама? Мамик? - обеспокоилась Пэтси. - Мне ничего не надо. Я шучу, ты
же знаешь.
- У меня есть для тебя "Сасси", если хочешь, - попыталась улыбнуться
Дарлин. - Нашла в одном и номеров, где прибираюсь, и положила в свой
шкафчик.
- Этого месяца? - спросила Пэтси.
- Между прочим, этого. Пойдем.
Они уже пересекли половину вестибюля, когда услышали характерный звук
падения монеты в щель игрального автомата, скрип ручки и шебуршание трех
барабанов: Пол нашел применение четвертаку.
- Ах ты тупоголовый козел, теперь уж тебе достанется! - закричала
Пэтси. Но особой злости в ее голосе не слышалось. - Сколько раз мамик
говорила тебе не транжирить деньги. Игральные автоматы для туристов!