"Паскаль Киньяр. Альбуций" - читать интересную книгу автора

открыл глаза, уже затуманенные близкой смертью, и удержал готовое отлететь
дыхание. "Отец мой", - прошептал он...) А потом спросил: "Где мой брат?"
Мы можем привести отрывки из девяноста сюжетов Альбуция Сила. Среди
романов о разврате есть еще одна декламация, где отца обвиняют в слабоумии:
некий отец задумал хитростью вернуть сына, погрязшего в распутстве. Он
делает вид, будто и сам предается блуду, бесчестит свои седины развратными
ласками шлюх, душится благовониями, удлиняет свою тогу, украшает ее яркой
каймой. Мало-помалу старик входит во вкус. Проматывает свое состояние. Сын,
обеспокоенный неминуемым разорением, обвиняет своего отца в безумии.
В "Слепом развратнике" Альбуций выводил на сцену десятерых юношей,
проигравших в кости все свои богатства. И вот, лишившись состояния, вздумали
они поставить на кон собственные глаза, дабы отыграться: тот, на кого падет
жребий, во-первых, даст себя ослепить и, во-вторых, получит несколько тысяч
денариев вспомоществования, которое государство оказывало после
расследования причин несчастья. Проигравшим считается тот, кто вытянет самую
короткую кость. Один из них выбирает такую кость; девятеро других выкалывают
ему глаза, однако государственное казначейство отказывает в сумме, на
которую рассчитывали игроки. Слепой начинает процесс против казначейства, но
магистрат объявляет, что призван помогать изувеченным, а не оплачивать
изувеченье.


ЧЕЛОВЕК, СОБЛАЗНИВШИЙ ДВУХ ЖЕНЩИН
RAPTOR DUARUM

Некий человек тайком проникает в сад одного гинекея. Той же ночью он
силой овладевает там двумя юными девушками. Первая требует наказать его
смертью. Вторая хочет, чтобы он на ней женился.
В романе описан спор сестер. Виновник преступления со скрученными
руками находится в атрии. Ноги его, однако, не связаны. Из дома несутся
стоны и плач, крики радости и шум приготовлений к свадьбе. Мать подходит то
к одной, то к другой дочери. Рабыни также бегают между двумя девушками.
Младшей сестре говорят:
- Он не согласен жениться.
- Но он разбудил мое сердце, когда овладел мною, - отвечает та.
- Пускай его подвергнут пытке. Пускай распнут на глазах у всех. Пускай
он умирает целый день, этот насильник, осквернявший целую ночь двух
девственниц, - требует старшая.
- Он сказал мне: Dum te peto, in illam incidi (Отыскивая тебя, я
наткнулся на другую). Он любил меня. Он овладел мною на коленях.
- Он овладел тобою силой, против твоей воли.
- Его любовь была так неистова, что он забыл спросить, согласна ли я
ответить на его желание.
- Он зажал мне рукой рот. Сорвал с меня ночную тунику. Связал мне руки.
Я требую, чтобы это насилие было наказано смертью.
- Сестра, если ты любишь меня, прости моего мужа!
Альбуций разрешал эту коллизию следующим образом: мужчина не может
жениться на двух женщинах сразу, но он может умереть из-за двух сестер.
- Я должна тебя огорчить, - сказала мать, - у твоего супруга есть
любовница. Он изменил тебе с нею в ночь перед твоей свадьбой.