"Мокутаро Киносита. Красильня Идзумия (Японская драматургия - 2) " - читать интересную книгу автора О-Соно. Сейчас принесу воду для ног.
Сэйэмон. Лучше дай сперва поесть. Я не останусь, сегодня же вернусь домой. Голоден и устал смертельно. Прости, не принесешь ли чарочку сакэ? Подогревать не надо. Сойдет холодное. И какую-нибудь еду, все равно что, только тихо! Не разбуди служанку, лучше пусть она ничего не знает. О-Кэн. Здравствуй! Сэйэмон. А, О-Кэн? И ты здесь? О-Кэн. Да, пришла вот в гости. О-Соно уходит. О-Тосэ. Проходи, надень гэта.* Оставайся у нас ночевать. Хорошо? А я уже думала, что сегодня ты не приедешь... ______________ * Гэта - национальная деревянная обувь, представляющая собой как бы скамеечку на двух поперечных подставках, которая прикреплялась к ноге шнурами. В современной Японии такая обувь еще изредка встречается, главным образом в сельской местности. Сэйэмон. Да, очень задержался. Сестра, все спят? Вы получили мое письмо? О-Тосэ. Ты был на шахте? Сэйэмон. Да. Потом, не торопясь, расскажу. Как приехал в Токио, тут же навестил Камимуру-сан. Узнал, что Коити по-прежнему на шахте, поэтому, не теряя времени, поспешил туда. О-Тосэ. И что же там случилось? Сэйэмон. Брат спит? Сэйэмон. А как его здоровье? О-Тосэ. Так себе. Сэйэмон. Видишь ли, сестра, на сей раз дела немного осложнились... О-Соно вносит поднос, на нем тарелки, закуски, бутылочки с сакэ. О-Тосэ. Проходи же, располагайся... Что это ты уселся там на скамейке? Сэйэмон. По правде сказать, рассиживаться особенно не могу, на то есть причины... Прости, О-Соно-сан, пьяницы - пропащие люди. О-Тосэ. Я так беспокоилась! Послала встречать тебя к пароходу, но ты не приехал. Сэйэмон. Да, верно. Понимаешь, я сел на этот пароход, но вышел раньше и добирался пешком по снегу. А между тем стемнело. Дорогу, правда, я знаю, но все-таки даже без фонаря... Вдвоем тащились, еле волоча ноги... О-Тосэ. Значит, ты не один шел? Сэйэмон. Да. Едва дошли по такому снегу. Чуть не плакал. Глянул с горы на море, а там - сплошной туман. Вдалеке едва светились огни парохода. Я почувствовал себя беглецом! Такое было со мной впервые. Нет, неприятное ощущение! О-Тосэ. Но зачем... Зачем же вы выбрали горную дорогу? Сэйэмон. Видишь ли, так сложились обстоятельства. К счастью, на перевале, чуть подальше, встретилась повозка, возница, правда, был незнакомый... Он нас довез. В горах полно снега! Пришлось изрядно помучиться... Зато от снега светло, путь хорошо видно. Ах, да вы уж меня простите. Было так холодно, волей-неволей пришлось терпеть... Нет, нет, я в комнаты не войду, сперва уж в туалет... О-Соно, можно тебя на минутку? (Что-то шепчет ей на ухо.) |
|
|