"Эва Киншоу. Миг удачи" - читать интересную книгу автора

Диксон?

- Вовсе нет, - лениво отозвался тот. Карен смущенно заморгала:
собеседник

опять спровоцировал неловкую паузу! Снова ощутив на себе пристальный,
испытующий взгляд, молодая женщина почувствовала себя не в своей тарелке. Но
за годы адвокатской практики она научилась не торопить события. Пусть даже в
первые мгновения урок на миг позабылся, не без самоиронии подумала она.

Карен выжидательно сложила руки. Во взгляде ее читался вежливый
интерес, и не более того.

- Нет, - повторил гость, улыбаясь краем губ. - Судя по отзывам, вы,
мисс Торп, во всех отношениях опытный и компетентный специалист своего дела.
То же самое говорил мне и ваш отец.

Карен тут же внутренне ощетинилась, - как всегда, когда речь заходила
об отце. Однако на губах ее по-прежнему играла безразличная улыбка.

В этот момент возвратилась Джинни. На подносе красовался высокий
запотевший бокал с лимонадом, дымящаяся чашка кофе и блюдечко с печеньем.
Заметно нервничая, секретарша расставила угощение на столе и снова ушла,
явно изнывая от любопытства. Удрученно изогнув бровь, Карен размешала кофе.
В конце концов, честность - лучшая политика...

- Ваше появление здесь произвело впечатление, мистер Диксон, на всех -
от секретарши до хозяйки.

-

Приношу мои глубочайшие извинения, мисс Торп...- Признание явно
позабавило посетителя.

-

"Мисс" оставьте для Джинни, мистер Диксон, - поспешно оборвала его
Карен, слегка раздосадованная тем, что собеседник снова чуть заметно
подчеркнул обращение. - Секретарша почему-то считает, будто словечко "мисс"
окружает меня неким таинственным ореолом. Сама я предпочитаю, чтобы ко мне
обращались просто Карен, Карен Торп. Пусть я не замужем, но мне нет никого
дела до того, знают ли об этом окружающие.

-

Понятно, - протянул он. - По правде говоря, обращение "мисс" вызывает у
меня ассоциации с пансионом благородных девиц. Мне куда приятнее называть
вас Карен. Кстати, меня зовут Майлз, я женат, но вскорости сей статус
утрачу - вот поэтому я к вам и пришел.