"Редьярд Киплинг. Стихотворения (перевод С.Я.Маршака) " - читать интересную книгу автора Два властелина земли
С бабочкой легкой, плясуньей крылатой, В рощах беседы вели! ИЗ ВИЛЬЯМА ЙЕЙТСА СКРИПАЧ ИЗ ДУННИ Когда я на скрипке играю, Вся улица пляшет со мной. Двоюродный брат мой - священник. Священник и брат мой родной. Но я не завидую братьям: Им старый молитвенник мил, А я себе песенник славный На ярмарке сельской купил. Когда постучимся мы трое В день Судный у райских ворот, Привратник нам всем улыбнется, Но первым меня позовет. Кто праведен сердцем, тот весел, А веселые любят скрипку, А веселые любят пляс. СТАРАЯ ПЕСНЯ, ПРОПЕТАЯ ВНОВЬ Я ждал в саду под ивой, а дальше мы вместе пошли. Ее белоснежные ножки едва касались земли. - Любите, - она говорила, - легко, как растет листва. Но я был глуп и молод и не знал, что она права. А в поле, где у запруды стояли мы над рекой, Плеча моего коснулась она белоснежной рукой. - Живите легко, мой милый, как растет меж камней трава. Но я был молод, и горько мне вспомнить ее слова. ИЗ ДЖОНА МЭЙСФНЛЬДА МОРСКАЯ ЛИХОРАДКА Опять меня тянет в море, где небо кругом и вода. Мне нужен только высокий корабль |
|
|