"Глеб Киреев. Тридцать три года спустя (Флэш Билл Бэтмэн - 3)" - читать интересную книгу автора

- Не согласилась? Право, современные девушки не очень-то хорошо
воспитаны. Я ничего не хочу сказать, но когда джентльмен...
- Да нет, вы меня не так поняли. Она... вот... - Брюс указал на
перевязанный бок.
- А-а-а, - Альфред понимающе кивнул, - и что же вы ей ответили?
- По-моему, - Брюс вздохнул, - по-моему, я ее убил.
- Жаль.
Альфред закрыл коробочку аптечки и направился к выходу. Остановившись в
дверях, он еще раз тяжело вздохнул и покачал головой, размышляя о
современных нравах.
- Ванна готова, сэр.
- Да. Спасибо, старина.
Пингвин пробился сквозь толпу корреспондентов и сотрудников
избирательного отдела Макса, которые собрались для проведения его
пресс-конференции. Взобравшись на ступеньки винтовой лестницы, как на
трибуну, Пингвин сорвал с головы цилиндр и, раскинув широко руки, повернулся
к объективам фоторепортеров, расплываясь в улыбке. Он помахал рукой-ластом,
приветствуя собравшихся, и сказал:
- Спасибо, спасибо, - он говорил очень громко и четко, чтобы его могли
хорошо слышать как все собравшиеся, так и телезрители. - Да, я действительно
спас ребенка мэра. Но я отказываюсь спасать самого мэра, который стал
беспомощным, как ребенок, когда какие-то негодяи превращали Готэм в руины...
Почему, я хочу спросить, никто из них, стоящих у кормила власти, не смог
отвести наш большой корабль от коварных рифов этих чудовищных беспорядков?
Собравшиеся загудели, послышались одобрительные реплики.
- И если не нашлось человека, - продолжал кандидат в мэры, - который
решился бы бросить вызов этим мерзавцам и положить конец их вопиющим
безобразиям, то я решил попытаться сделать это. Разумеется, не без вашей
помощи! Мне нужна ваша поддержка, дорогие сограждане! - Пингвин с пафосом
закончил речь, лицо его сияло.
Стоящая совсем рядом с лестницей, хорошенькая девушка очаровательно
улыбнулась и прошептала:
- Мистер Кобблпот, вы... Вы такой человек, о котором мечтает любая
девушка.
В ее больших зеленых глазах были обожание и восторг. Пингвин
наклонился, втягивая через раздувшиеся ноздри длинного носа аромат ее духов,
и проговорил:
- Да-а... А ты - как раз такая девушка, о которой может мечтать такой
человек, как я.
Он перевел взгляд с милого личика ниже, на плавно поднимающуюся и
опускающуюся под тоненьким платьицем грудь и нежно прорычал:
- Вот. Надень значок.
Пингвин вытащил из кармана большой круглый металлический значок со
своим профилем - и его уродливая рука потянулась к юной красавице.
- Подойди ближе, моя крошка, я сам приколю тебе его, - страстно
зашептал Освальд.
Улыбаясь, девушка подошла к нему.
- Сейчас, сейчас, - сипел Пингвин, - я его только...
Девушка потупила взгляд и залилась краской. Наконец замочек значка
щелкнул. Пингвин неохотно убрал плавник.