"Эфраим Кишон. Из сборника 'Рассказы о путешествиях'" - читать интересную книгу авторакрутым -> таклингом мои колени. Невозможно было поверить, что такая
мускульная сила скрывается в столь тощих руках. После короткой рукопашной она уже держала мое пальто в одной руке, другой мгновенно выхватила одежную щетку из своей накидки и смахнула с меня следы борьбы, причем можно было снова услышать ее "спасибо". Затем она вручила мне номерок с выбитым на нем многозначным числом и исчезла. Я сунул номерок в карман, вошел в кофейню, крикнул своему сидящему неподалеку приятелю: "Оставайся тут до половины восьмого!", - повернулся и несколькими мгновениями спустя стоял у чулана, в котором скрылась ведьма. Она как раз искала там крючок для моего пальто. - Позвольте, - сказал я. - И позвольте в последний раз. Засим я вручил ей -> десять шиллингов , будучи уверенным, что она после столь высокого по всем международным стандартам гонорара успокоится надолго. Она безмолвно взяла серебряную монету. Моя щедрость не произвела на нее никакого впечатления. Потому что деньги вообще не радуют венских пальтовых ведьм. Их радует пальто. Оно радует их потому, что дают возможность нападать на его носителя, портить ему настроение и подчинять своей воле. В этом смысл их существования. И за это они упрямо держатся. Если их лишить пальто, они мгновенно разрушаются. Они одержимы пальто, как иные гашишем. Какие-то разгневанные граждане однажды предприниняли организованное сопротивление, сформировали ударную группу, штурмовали ресторан и там разбежались по разным направлениям. Это было жуткое зрелище, когда внезапно не одна, а целых три пальтовых ведьмы просвистели через зал и с пронзительными криками "Гардероб!" рвали у сидящих пальто с плеч. Думаю, так же сталкивались бы скалы в Вальпургиеву ночь, произойди она зимой. чьими переводами чрезвычайно восхищался, даже разработал настоящий гардеробный комплекс. Он прокрался через непросматриваемый черный ход в кофейню, сел за столик и с подергивающимся глазом ожидал, как персонаж из гоголевской "Шинели", появления ведьмы. Когда она подлетела к его столу, - а это было неизбежно, - его охватил озноб, он стал кутаться в теплую одежду, обхватил грудь одной рукой, а вторую вытянул вперед, обороняясь. - Я не отдам вам пальто, - выдавил он. - Я замерз. У меня температура. Доктор запретил мне. Я не хочу! В ответ - и я не раз видел такое собственными глазами - ведьма неподвижно стояла перед ним и долго, безмолвно рассматривала его всепроницающим оком, пока он не отвернулся. В это мгновение она обрушилась на него и искусным захватом содрала пальто, каковое триумфально и уволокла. - Как же так? - спросил я директора. - Где это записано, что нельзя входить в ресторан, не сняв пальто? С собакой - понятно. Но пальто? - Это запрещено, - ответил директор. - Стулья предназначены для посетителей, а не для пальто. - Даже если ресторан наполовину пуст, да? - Даже тогда. Кроме того, пальто не должно мяться. - Но то же самое с ним будет и в гардеробе. - Возможно. К сожалению, этого мы предотвратить не можем. Но мы можем не допустить этого здесь, в ресторане. Уговоры не помогали. Не помогали и в других местах. Однажды я сидел себе смирно в кино, как вдруг кто-то затормошил мое пальто. Какая-то старая ведьма подползла ко мне и проскрипела снизу: |
|
|