"Эфраим Кишон. Из сборника 'Рассказы о путешествиях'" - читать интересную книгу автора



По-джентльменски


Чтобы продемонстрировать читателю конретный случай британской
благовоспитанности, опишу свое следующее посещение Англии - или, лучше
сказать, мое прощание после успешного посещения Министерства по налаживанию
и укреплению культурных связей, или что-то в этом духе. Начальник
соответствующего бюро, некто мистер Макфарланд, тепло приветствовал меня, и
угощал (чаем, если не ошибаюсь), и проводил меня до высокой сводчатой двери
кабинета, отделанного темной сосной, родословная которого восходила к 1693
году.
Когда мы достигли двери, мы оба остановились на одном расстоянии от
нее.
- Милости прошу, - сказал м-р Макфарланд. - После вас, сэр.
И он сделал соответствующий знак рукой.
К этому моменту я находился на английской земле уже два дня и был
более-менее посвящен в таинства межличностных отношений цивилизованных
народов.
- О, прошу вас, м-р Макфарланд, - я остался на месте. - Только после
вас.
- Вы мой гость, сэр. Я тут у себя дома.
- Опыт дороже красоты, - отшутился я. - Только после вас.
Этот столь многообразный диалог продолжался несколько минут. Я очень
торопился, но мне не хотелось обижать чувства м-ра Макфарланда. Во-первых,
он был англичанином, во-вторых, он действительно был старше меня.
- Прошу вас, м-р Макфарланд, - сказал я и легонько подтолкнул его,
чтобы побудить к реализации своего преимущества.
- Ни в коем случае, - ответил м-р Макфарланд, схватил мою руку и
вывернул ее привычным приемом дзю-до в сторону двери. - Не смущайте меня.
- Но вы же старше, - упорствовал я, пытаясь свободной рукой провести
ему ответный удушающий прием и подтащить к двери. - Только после вас, м-р
Макфарланд.
- Нет... Нет... Это же... мое бюро. - М-р Макфарланд стал понемногу
задыхаться, поскольку мой захват серьезно затруднял ему дыхание. Я уже видел
себя победителем. Внезапно он подставил мне подножку, так что я зашатался.
Но быстро ухватившись за висящий на стене гобелен я восстановил равновесие и
уберег себя от потери активности:
- Я настаиваю, м-р Макфарланд. После вас.
Мой левый рукав за время этого обмена любезностями превратился в
лохмотья, а брюки м-ра Макфарланда лопнули в нескольких местах. Какое-то
время мы еще стояли друг против друга, тяжело дыша и не в силах успокоиться.
Затем м-р Макфарланд неожиданно сделал ловкий прыжок и попытался ударить
меня в живот. Я отскочил в сторону и он ударился о шкаф с документами.
- После вас, сэр! - он поднялся с пеной у рта, схватил кресло и поднял
его в воздух.
- После вас, м-р Макфарланд ! - я наклонился, не упуская его из глаз и
схватил каминную кочергу.
Кресло взлетело над моей головой. Большой портрет Уинстона Черчилля в