"Кензо Китаката. Пепел " - читать интересную книгу автора

вчетверо и положил на журнальную полку. Потом подтянул одну штанину и стал
чесать икру. На ноге почти не было волос, и по сравнению с лицом и руками
мужчины она казалась молочно-белой. Место, которое он чесал, покраснело, но
он продолжал скрести его ногтями. Потом смазал слюной.
Взял еще сигарету, но закурил не сразу. Посмотрел на белье за окном,
качавшееся на ветру.
Телефонный звонок.
- Танака слушает. - Он держал незажженную сигарету. - Меня
предупреждали. Пожалуйста, не беспокойтесь, - лицо его скривилось, словно от
боли, - все будет так, как мы захотим. Просто оставайтесь на месте,
пожалуйста. Все будет отлично.
Он говорил, а лицо его искажала гримаса ярости. В глазах время от
времени вспыхивала ненависть, которая не вязалась с вежливой речью.
- Сейчас нам лучше проявлять терпение и ждать развития событий. Если
начнем первыми, это может сработать против нас. Я знаю, что делаю. Я не
новичок.
Его пальцы переломили незажженную сигарету надвое.
- До сих пор вы позволяли мне действовать по собственному усмотрению, и
в этой ситуации я сделаю для вас все, что смогу. В любом случае оставайтесь
там и не волнуйтесь: все закончится хорошо.
Его пальцы терзали сигарету, табак и клочки белой бумаги сыпались на
буфет.
- Я знаю. Я переговорю с ним. В любом случае оставайтесь на месте. С
пятеркой парней вам ничего не грозит. Только они не должны никуда
отлучаться.
Повесив трубку, он довольно долго что-то бормотал себе под нос. Потом
смахнул на ладонь клочки бумаги и крошки табака с буфета.
Вернувшись на диван, мужчина достал новую сигарету и закурил. Затянулся
несколько раз, выпуская густые облака дыма, и со злостью раздавил окурок в
пепельнице. Потом встал, снял с телефона трубку и набрал номер.
- Это я, Танака.
Он оперся о буфет. Песок в часах пересыпался вниз. Они слегка
подрагивали от вибрации.
- Что, ты еще дома? Перестань возиться, или я выбью из тебя дурь. Ты
должен быть там до того, как я приеду. Я собираюсь. Мне нужно закончить
здесь, только после этого я смогу приехать, понятно? Идиот! Я появлюсь через
несколько часов. Ты должен быть там через полчаса. Понял? Тебе лучше быть
там через полчаса.
Мужчина бросил трубку и с размаху опустился на диван.
Немного посидев, медленно закатал другую штанину - на голени был виден
струп. Некоторое время мужчина почесывал его, потом резко встал и начал
наводить в комнате порядок.
Он собрал журналы, выбежал из комнаты, вернулся с тряпкой, быстрыми и
точными движениями протер стол и буфет. Аккуратно вытер даже маленькие
песочные часы, зажав их двумя пальцами.
Это заняло не много времени. С беспорядком в комнате было покончено. В
завершение мужчина выбросил окурки и начисто протер пепельницу.
Раздался телефонный звонок.
Он взглянул на настенные часы.
- Танака слушает.