"Морио Кита. Желтый корабль (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автораеженедельника и сказал, что хочет поговорить с автором. В редакции, видимо,
была спешная работа, да и статья прошла уже давно, поэтому ответа пришлось ждать довольно долго. В конце концов ему сообщили, что автор статьи сейчас в командировке и вернется не ранее чем через три дня. - В таком случае позвоню еще раз. Спасибо, - поблагодарил он. - Простите, а нельзя ли узнать, кто вы такой? - поинтересовались на другом конце провода. - Я?... Просто увлекаюсь всякими самолетами, дирижаблями... Поэтому меня и заинтересовала опубликованная вами статья. Только и всего, - поспешно ответил он. - Ах вот как? - долетел до него раздраженный голос человека, которого по пустякам оторвали от работы, и сразу же послышался звук резко брошенной на аппарат трубки. Он повесил трубку, постоял в телефонной будке, потом распахнул дверь и вышел наружу. Пропустив вереницу автомашин, перешел на противоположную сторону. - Эх ты, бездельник! - с горечью сказал он самому себе. Жена купила для девочки у зеленщика каштаны. Крупные, блестящие - словно лакированные. Со времени первого неудачного похода отец нередко с дочерью приходил к дому, где рос каштан, но напрасно - они не находили даже пустой кожуры. Наверно, ее убирали владельцы дома. - Погляди, Тиэ, какие чудесные каштаны я тебе принесла, - сказала мать, выкладывая их на циновку. переворачивать кончиками пальцев. Однако особой радости не проявила. Повертела каштаны в руках, потом, видимо, это занятие ей надоело. - Тиэ, расскажи сказку про Каштанчика, - предложил отец. - Волшебный Каштанчик... Эй, невеста, выходи... Вот и все... Тиэ позабыла сказку, - уныло протянула девочка. Он некоторое время глядел на экран телевизора, потом неожиданно поднялся. - Мне надо выйти. - Ты куда? - спросила жена. - А Тиэ можно с тобой? - попросила девочка. - Я иду по делам. Скоро вернусь. С Тиэ погуляем в другой раз, - обронил хозяин дома и сунул ноги в сандалии. Он пошел по шоссе туда, вниз, мимо строящегося жилого дома, к телефону-автомату... Последние дни ему не давала покоя мысль о том, чем закончилась затея с арендой дирижабля. Он понимал нелепость своих намерений, но чувствовал, что не успокоится; пока не выяснит все до конца. Ему удалось наконец связаться с журналистом, написавшим статью. От него он узнал номер телефона конторы, занимавшейся арендой Дирижабля. Журналист сообщил ему, что, после того как статья была опубликована, он этим предприятием не интересовался, поэтому подробности можно выяснить непосредственно в конторе. Он набрал номер телефона. Женский голос деловито ответил: "Торговая фирма "Ёкодзава сёдзи". Ему сообщили, что здесь действительно помещается контора по аренде дирижабля, но интересующего его человека очень трудно |
|
|