"Кен Кизи. Порою нестерпимо хочется... (роман)" - читать интересную книгу автора

Странно... Неужели весь город отправился на грязный берег, чтобы добровольно
стать посмешищем? Но это ужасно... И тут он замечает толстого бледного
бармена - классический тип, который стоит у окна и наблюдает за ним из-под
длинных опущенных ресниц.
- Что-то совсем пусто, а, Тедди? И это неспроста...
- Да, мистер Дрэгер.
- Тедди! - "Даже эта жаба знает больше меня". - Флойд Ивенрайт
сказал мне, что здесь жена Хэнка Стампера.
- Да, сэр, - доносится до Дрэгера. - В самом конце, мистер Дрэгер.
- Спасибо. Кстати, Тедди, ты не знаешь, почему... - Что "почему"? Он
замирает, неподвижно глядя на бармена, пока тот, смущенный его тупым,
бессмысленным взглядом, не опускает глаз. - Ну, не важно. - Дрэгер
поворачивается и направляется прочь: "Я не могу его спрашивать об этом. То
есть он не сможет сказать мне - даже если знает, он не скажет мне..."
Автомат щелкает, шуршит и начинает издавать следующую мелодию:
Обними меня и утешь, Подойди ко мне, успокой. Всю тревогу снимет как
рукой.
Он проходит вдоль длинной стойки, пульсирующего автомата, мимо темных
пустых кабинетов и видит ее в самом конце зала. Она сидит одна. Со стаканом
пива. Ее нежное личико оттеняется поднятым воротником тяжелого бушлата и
кажется влажным. Но была ли эта влага слезами, каплями дождя или потом -
чертовски жарко! - он не мог сказать. Ее бледные руки лежат на большом
бордовом альбоме - с легкой улыбкой она смотрит, как он приближается. "И
она, - думает Дрэгер, здороваясь с ней, - знает больше меня. Странно...
мне казалось, что я все понимаю".
- Мистер Дрэгер, - девушка указывает на кресло, - похоже, вы уже все
знаете.
- Я хочу спросить - что случилось, - говорит он, усаживаясь. - И
почему.
Она смотрит на свои руки и качает головой.
- Боюсь, я вам вряд ли что-нибудь смогу объяснить. - Она поднимает
голову и снова улыбается ему. - Честное слово, я действительно не знаю
почему. - Улыбка у нее довольно кривая, но не такая злорадная, как у тех
идиотов на берегу, кривая, но, похоже, она искренне огорчена. И все равно в
ней есть что-то очень милое. Дрэгер и сам удивляется, почему ее ответ
вызывает у него такую ярость, - наверное, этот чертов грипп! - сердце
начинает бешено колотиться, голос непроизвольно повышается и переходит на
резкие ноты.
- Неужели ваш дебил муж не понимает? Я имею в виду опасность - вести
такое дело без всякой помощи?
Девушка продолжает улыбаться.
- Вы хотите знать, заботит ли Хэнка, что о нем будут думать в городе,
если он возьмется за это... Вы это хотели узнать, мистер Дрэгер?
- Правильно. Да. Да, так. Он что, не понимает, что ему грозит, что от
него все, абсолютно все отвернутся?
- Он рискует гораздо большим. Во-первых, если он возьмется за это, он
может потерять свою жену. Во-вторых, - расстаться с жизнью.
- Так в чем же дело?
Девушка внимательно смотрит на Дрэгера и подносит к губам свое пиво.
- Вы этого никогда не поймете. Вы ищете причину - одну, две, три... А