"Кен Кизи. Демон Максвелла" - читать интересную книгу автора

каким-нибудь браконьером, и забрал сиротку с собой. Увидев олененка на
матрасе, он, взревев, швыряет в стену свою клетчатую коробку для ланча и
падает на колени. Не переставая сыпать проклятьями, он елозит огромными
грубыми руками по ногам. Потом дотрагивается до олененка. Тот выгибается,
почувствовав прикосновение, и обмякает. А Хьюб все продолжает ругаться.
Олененку становится все хуже. Дыхание затрудняется. Даже на таком
расстоянии я слышу, как клокочет у нее в груди. Мама говорит, что это
жидкость в легких. Пневмония.
Папа и Хьюб поочередно приподнимают ее тело, чтобы жидкость могла выйти
наружу. Из ее ноздрей выступает серебристо-серая слизь. Грудная клетка
сотрясается все реже, а блеск черных глаз начинает постепенно меркнуть.
Потом, выгнувшись, она издает слабый крик, напоминающий мне звук дедушкиного
охотничьего свистка, в который он дует в темноте, пытаясь приманить лису,
рысь или кугуара.
Хьюб продолжает пыхтеть и тужиться. Олененок начинает распухать на
глазах. Папа смотрит на это еще в течение некоторого времени, а потом
говорит: "Брось, Хьюб, она умерла". Хьюб замирает, они с папой кладут ее на
пол, и из нее с каким-то противоестественным звуком выходит воздух. Как из
губной гармошки Калеба.
Шерри и Джун заполняют ящик из-под яблок лепестками роз и цветами
клевера. Мама отыскивает у себя кусок китайского шелка. У насоса собрались
все коровы и лошади. Поверх могилы мы ставим большой круглый валун, который
мама нашла на реке. Еще до того как мы появились на свет. Папа играет на
флейте, Доббс - на губной гармошке, а Джун на ксилофоне, который подарила
мне бабушка Уиттиер. Потом Хьюб зажимает между ладоней травинку и дует - она
издает точно такой же звук, как олененок перед смертью, - и на этом похороны
заканчиваются.
Таким образом, мы остались без "Звездного пути", воскресного ужина,
поездки к бабушке с дедушкой и всего остального. Вместо этого папа решил нас
постричь. Легли все рано. А на следующее утро, когда вокруг еще стоял туман,
с пруда донесся громкий лай. Мама сказала: "Заканчивайте завтракать и
собирайтесь, а я схожу и посмотрю, в чем там дело". Она выходит на улицу и
устремляется по направлению к дымке. Хьюб встает из-за стола и, потягивая
кофе, подходит к окну, но потом лай обрывается, и он возвращается обратно.
Джун ставит на стол его коробку с ланчем, и Хьюб тяжело вздыхает. Сначала
мне кажется, что он снова разразится руганью, но в этот момент возвращается
мама со Стюартом и Лансом. Они прыгают вокруг нее, пытаясь дотянуться до
пятигаллонового ведра для ловли пескарей. Мама вся раскраснелась от
возбуждения.
"Я сначала решила, что это жаба, которую изуродовала наша старая
цапля, - говорит она. - Но когда подошла ближе, то увидела, что она покрыта
шерстью! Стюарт лает, а она плавает. Я кричу Стюарту: "Нельзя! Фу!" И тут
она как набросится! И я, не успев сообразить, что к чему, поймала ее в
ведро".
Это огромная мешетчатая крыса, противная как черт. Передние зубы - как
два ржавых долота. Она стоит в ведре на задних лапах и рявкает на нас через
край. Хьюб берет ведро, наклоняется и скалится с не менее страшным видом.
Пару минут они щелкают друг на друга зубами, а потом Хьюб открывает свою
коробку для ланча и запихивает туда крысу - прямо рядом с термосом,
бутербродами и яблоком.