"Диана Кизис. Последний штрих " - читать интересную книгу автора

неловкость, витавшая в воздухе, вызвана вовсе не обидой на то, что мы дышим,
что мы живы, а всего лишь тем, что мы молоды. Мы невольно напоминали миссис
Картер о "несчастном случае", как она теперь называла гибель дочери, и о
том, как страшно обошлась доселе справедливая судьба со своей любимицей.
Все, за исключением меня, были уже в сборе.
- Я заставила себя ждать? - спросила я и полезла в сумку за сотовым,
чтобы посмотреть, на сколько я опоздала.
- Ну что ты! - воскликнула миссис Картер. - Я заказала тебе чай со
льдом.
- Спасибо. - Я пригладила волосы, рвавшиеся на волю из хвостика,
стянутого мной на скорую руку менее часа назад, и уселась рядом с Брин.
- Хорошо выглядишь, дорогая, - сказала она. Брин держалась вполне
естественно, только брови у нее все время лезли на лоб, словно вопрошая:
"Что мы здесь забыли, не знаешь?"
Я окинула сидевших за столиком взглядом: они уже расстелили на коленях
салфетки. Я сделала то же самое.
У Сесил были очень хорошие отношения с родителями. Я ей жутко
завидовала: в ее семье в отличие от моей никогда не возникало конфликтов и
стычек. Ее родители принадлежали к элите Старого Света и были несовременны,
однако она никогда не бросала им вызов и не пыталась их перевоспитать. Во
время обеда миссис Картер вела себя с непринужденностью, свойственной
опытной хозяйке дома. Спросила, как мы поживаем, поинтересовалась, как дела
у Дэвида и у наших родственников, которых она, конечно же, знала поименно;
поделилась новостями Нью-Йоркской жизни: какой шеф-повар готовит в каком
ресторане и какую пьесу мы непременно должны посмотреть, если окажемся в
Нью-Йорке. Французы назвали бы такую женщину "серым кардиналом" - на первый
взгляд она лишь украшала собой общество, однако на самом деле многим
заправляла.
Когда подошел официант, чтобы забрать наши тарелки, мистер Картер
кашлянул, призывая к порядку.
- Леди... - он, сняв очки и протирая их салфеткой. Я с удивлением
заметила под его правым ухом засохший крем для бритья. - Буду откровенен:
когда Сесил сбежала от нас и поступила в университет, я боялся, что она
свяжется с какими-нибудь хиппи. Но...
- Мистер Картер хочет сказать, - мягко перебила миссис Картер, - что вы
были чудесными подругами для нашей дочери и она очень дорожила вашей
дружбой.
Мистер Картер согласно кивнул.
- Сесил на всякий случай составила завещание, - продолжил он. - Мы во
всем ее поддерживали. Эти идиоты врачи говорили, что прогноз...
- Мы надеялись, что она поправится, - пояснила миссис Картер.
Значит, наша прекрасная Сесил что-то оставила нам с Брин. Вот почему
Картеры пригласили нас на обед: они собираются вручить нам какие-то
ценности. Я испугалась, сейчас мне протянут какое-нибудь жемчужное ожерелье
или часы от Тиффани, а я растеряюсь и начну нести несуразицу. Этого нельзя
допустить: Картеры, в особенности миссис Картер, очень галантны и воспитаны.
И я не хотела выставить себя неблагодарной и огорчить их.
- Одним словом, - снова заговорил мистер Картер, - Сесил сказала нам,
как она намерена распорядиться своей доверительной собственностью. Вы,
конечно, знати, что у Сесил есть доверительная собственность?