"Диана Кизис. Последний штрих " - читать интересную книгу авторанеловкость, витавшая в воздухе, вызвана вовсе не обидой на то, что мы дышим,
что мы живы, а всего лишь тем, что мы молоды. Мы невольно напоминали миссис Картер о "несчастном случае", как она теперь называла гибель дочери, и о том, как страшно обошлась доселе справедливая судьба со своей любимицей. Все, за исключением меня, были уже в сборе. - Я заставила себя ждать? - спросила я и полезла в сумку за сотовым, чтобы посмотреть, на сколько я опоздала. - Ну что ты! - воскликнула миссис Картер. - Я заказала тебе чай со льдом. - Спасибо. - Я пригладила волосы, рвавшиеся на волю из хвостика, стянутого мной на скорую руку менее часа назад, и уселась рядом с Брин. - Хорошо выглядишь, дорогая, - сказала она. Брин держалась вполне естественно, только брови у нее все время лезли на лоб, словно вопрошая: "Что мы здесь забыли, не знаешь?" Я окинула сидевших за столиком взглядом: они уже расстелили на коленях салфетки. Я сделала то же самое. У Сесил были очень хорошие отношения с родителями. Я ей жутко завидовала: в ее семье в отличие от моей никогда не возникало конфликтов и стычек. Ее родители принадлежали к элите Старого Света и были несовременны, однако она никогда не бросала им вызов и не пыталась их перевоспитать. Во время обеда миссис Картер вела себя с непринужденностью, свойственной опытной хозяйке дома. Спросила, как мы поживаем, поинтересовалась, как дела у Дэвида и у наших родственников, которых она, конечно же, знала поименно; поделилась новостями Нью-Йоркской жизни: какой шеф-повар готовит в каком ресторане и какую пьесу мы непременно должны посмотреть, если окажемся в взгляд она лишь украшала собой общество, однако на самом деле многим заправляла. Когда подошел официант, чтобы забрать наши тарелки, мистер Картер кашлянул, призывая к порядку. - Леди... - он, сняв очки и протирая их салфеткой. Я с удивлением заметила под его правым ухом засохший крем для бритья. - Буду откровенен: когда Сесил сбежала от нас и поступила в университет, я боялся, что она свяжется с какими-нибудь хиппи. Но... - Мистер Картер хочет сказать, - мягко перебила миссис Картер, - что вы были чудесными подругами для нашей дочери и она очень дорожила вашей дружбой. Мистер Картер согласно кивнул. - Сесил на всякий случай составила завещание, - продолжил он. - Мы во всем ее поддерживали. Эти идиоты врачи говорили, что прогноз... - Мы надеялись, что она поправится, - пояснила миссис Картер. Значит, наша прекрасная Сесил что-то оставила нам с Брин. Вот почему Картеры пригласили нас на обед: они собираются вручить нам какие-то ценности. Я испугалась, сейчас мне протянут какое-нибудь жемчужное ожерелье или часы от Тиффани, а я растеряюсь и начну нести несуразицу. Этого нельзя допустить: Картеры, в особенности миссис Картер, очень галантны и воспитаны. И я не хотела выставить себя неблагодарной и огорчить их. - Одним словом, - снова заговорил мистер Картер, - Сесил сказала нам, как она намерена распорядиться своей доверительной собственностью. Вы, конечно, знати, что у Сесил есть доверительная собственность? |
|
|