"Том Клэнси, Мартин Гринберг "Игры во власть: политика" [B]" - читать интересную книгу автораразвитие событий по тому или иному руслу. Для того чтобы обнаружить эти силы,
приходится полагаться на свое чутье, следить за тем, куда дует самый слабый ветерок, держать глаза и уши открытыми, стараясь заметить все, что может оказаться важным. Чем больше вы ездите по стране, общаетесь с людьми и заводите знакомства, тем лучше. Вот почему он сказал Перри, что приехал в Калининград для того, чтобы "оценить рискованность предприятия". Прошло двенадцать недель с того момента, как он летал в Соединенные Штаты, и полученная там информация указывала на то, что проблема с продовольствием в России быстро ухудшается. Встревоженный поступающими сообщениями и желая лично ознакомиться с тем, насколько серьезной является создавшаяся ситуация, Скалл решил, что сейчас самым главным после его возвращения в регион является посещение ближайшего населенного пункта. И вот он лично убедился в том, что ситуация напоминает решение, принятое судьей в ходе его третьего развода, который состоялся две недели назад: огромные алименты, которые суд постановил взыскивать с него, весьма омрачили перспективы. Продовольственный магазин был закрыт, а в его витринах не было никаких товаров. В нескольких местах толстое витринное стекло было разбито и от дыр разбегались звезды трещин - было очевидно, что по стеклу били палками или швыряли в него камни. К двери был прибит кусок картона с выведенными коряво буквами: "ПРОДУКТОВ НЕТ". Надпись была схожа с той, что Скалл заметил на дверях булочной в соседнем квартале: "ХЛЕБА НЕТ". Или той, что висела на дверях овощного магазина: "ТОВАРА НЕТ". Скалл отметил, что ни на одной из табличек не значилось просто "ЗАКРЫТО". Судя по всему, отсутствующие хозяева магазинов не хотели, чтобы двери взламывали в поисках продуктов, поэтому они ясно информировали грабителей, что Он подошел вплотную к витрине, приставил ладонь козырьком к глазам и посмотрел на пустые полки. - Проклятье, - мрачно буркнул он. - Вот и конец моим мечтам о долбаной копченой селедке. - Надеюсь, что выпить здесь проще, чем поесть, - заметил Перри. Он стоял спиной к Скаллу, оглядывая улицу. Ему казалось, что Калининград не случайно получил название в честь одного из не особенно известных и не очень влиятельных приятелей Владимира Ленина: даже в лучшие дни этот город казался унылым и безрадостным. Старые дребезжащие автомобили на улицах; поношенная одежда на прохожих. Вдоль улиц протянулись кварталы фабрик, складов и жилых домов из железобетона. Втиснутый между Польшей и Литвой, этот регион, до конца Второй мировой войны принадлежавший Германии, был отделен от России несколькими границами, и его ценность заключалась в первую очередь в стратегическом положении как территориального анклава и портового города. Даже немецких туристов привлекала сюда не романтика воспоминаний; они приезжали не ради отдыха и развлечений, а в первую очередь, как в свободную экономическую зону, где товары продавались "дьюти-фри", без таможенной пошлины. - Остается только пойти в бар, - заключил Скалл, отворачиваясь от витрины. - Подожди минутку, похоже, нам повезло. - Перри кивнул в сторону угла, где уличный торговец начал разгружать ящики из кузова своего грузовичка. Вокруг него тут же собралось человек двадцать, в большинстве своем женщины. Скалл нахмурился и пригладил прядь своих редеющих волос. Она тут же вернулась на прежнее место. Он нахмурился еще больше. - Пошли, я не собираюсь стоять в этих гребаных очередях, - угрюмо |
|
|