"Том Клэнси. Без жалости" - читать интересную книгу автора

- Насколько быстро может плыть парусная яхта? - спросил он усталого и
раздраженного главного старшину Мануэла Орезу.
- Вот эта? Да не слишком быстро. При благоприятном ветре и спокойном море
узлов пять, может быть, чуть быстрее, при опытном шкипере. Эмпирическое правило
для парусных яхт: яхта может плыть со скоростью один и три десятых от
квадратного корня ее длины по ватерлинии. Для этой яхты скорость составит пять
или шесть узлов. - Он надеялся, что штатский должным образом оценит этот
тривиальный морской закон.
- Но прошлой ночью дул сильный ветер. - Штатский был явно недоволен.
- Небольшая парусная яхта не увеличивает скорость при большой волне.
Наоборот, ее скорость уменьшается. Дело в том, что она тратит больше времени на
вертикальную качку, чем на продвижение вперед.
- Тогда каким образом ей удалось ускользнуть от нас?
- Она ускользнула не от меня, ясно? - Ореза не совсем понимал, кем был
этот мужчина и насколько высокое положение он занимал, но он не согласился бы
со столь оскорбительными замечаниями даже от настоящего офицера - правда,
настоящий морской офицер не стал бы преследовать его такими замечаниями;
настоящий офицер прислушивался бы к его ответам и понял, что он хочет сказать.
Старшина глубоко вздохнул, пожелав на этот раз - в виде исключения, - чтобы
поблизости оказался офицер, способный объяснить создавшуюся ситуацию. Штатские
прислушиваются к мнению офицеров, что в значительной мере отражает склад их
ума. - Послушайте, сэр, это ведь вы сказали мне не приближаться к яхте, верно?
Я предупредил вас, что мы потеряем ее из-за штормовых помех. Так и произошло.
Эти старые радиолокаторы, установленные на катерах береговой охраны, никуда не
годятся в плохую погоду и уж тем более, когда мы преследуем такую крохотную
цель, как маленькая парусная яхта.
- Вы уже говорили об этом.
И буду повторять до тех пор, пока вы не поймете, с трудом удержался от
ответа Ореза, успев заметить грозный взгляд мистера Инглиша. Португалец еще раз
глубоко вздохнул и посмотрел на карту.
- Как вы считаете, где она сейчас?
- Залив не так уж и широк - у нас две береговые линии, которые нуждаются в
проверке. Большинство домов имеет свои маленькие причалы, а с другой стороны -
масса узких заливов. Если бы спросили мое мнение, я принялся бы обыскивать
заливы. Ведь в таком месте легче спрятаться от преследования, чем у причала,
верно?
- Значит, вы утверждаете, что яхта исчезла, - мрачно заметил штатский.
- Совершенно точно, - согласился Ореза.
- Мы потратили на это три месяца работы!
- Я в этом не виноват, сэр. - Старшина помолчал. - Послушайте, я думаю,
что она скорее направилась на восток, чем на запад. Легче идти при попутном
ветре, чем галсами навстречу ему. Это хорошая новость. А плохая состоит в том,
что такую яхту можно вытащить из воды и погрузить на трейлер. Черт побери, она
сейчас может быть уже в Массачусетсе.
Штатский поднял голову от карты.
- Именно это мне и хотелось сейчас от вас услышать!
- Вы хотите, чтобы я лгал вам, сэр?
- Три месяца подготовки - и все прахом!
Он просто не может примириться с неудачей, подумали одновременно Ореза и
Инглиш. Нужно научиться мириться с промахами. Иногда море забирает у тебя