"Том Клэнси. Без жалости" - читать интересную книгу автора - Хотите полакомимся пирогами с начинкой из крабов, когда вернемся в
город? - засмеялся Эдди Морелло, надеясь, что этим заставит Тони содрогнуться в конвульсиях рвоты. - Давайте уберемся отсюда к чертовой матери, - тихо произнес Пиаджи, опускаясь на свое сиденье. Таккер снял сцепление мотора с нейтрального и начал пробираться среди отмелей обратно в Чесапикский залив. Пиаджи потребовалось несколько минут, чтобы забыть отвратительное зрелище. Он надеялся, что в его воображении останется только эффективность захоронения трупа. В конце концов, не исключено, что им придется воспользоваться таким методом снова. Может быть, подумал Тони, пройдет несколько часов, и он сможет увидеть юмор в случившемся. Он посмотрел на портативный холодильник, где под пятнадцатью банками "Национального богемского" находился слой льда, а под слоем льда - двадцать запечатанных пакетов с героином. В том маловероятном случае, если кто-нибудь остановит их, вряд ли будут обыскивать холодильник и вынимать оттуда банки с пивом, этим подлинным воскресным топливом моряков, плавающих по Чесапикскому заливу. Таккер вел катер на север, а остальные двое достали удочки и держали их наготове, словно собирались найти хорошее место, где можно поймать несколько приличных морских окуней. - Рыбная ловля наоборот, - сказал через несколько минут Морелло и засмеялся так громко, что Пиаджи присоединился к нему. - Кинь мне банку пива! - скомандовал Тони в промежутке между приступами смеха. В конце концов, он принадлежал к числу "своих" и потому заслуживал уважения. *** - Идиоты, - тихо произнес Келли. Этот восемнадцатифутовый катер мчался слишком быстро и слишком близко к яхтам, занимающимся рыбной ловлей. Он запутает немало лесок, и уж, несомненно, его кильватерная струя нарушит покой многих яхт. Неумение вести себя в море, отсутствие морского воспитания, что всегда презирал Келли. Слишком уж просто - черт побери, нельзя даже сказать "просто". Все, что тебе нужно, - это купить катер или яхту - и ты получал право плавать по морским просторам. Никаких проверок, ничего. Келли нашел бинокль 7 х 50 Розена и направил его на катер, мчащийся совсем рядом. Три кретина, один из них поднял банку пива в насмешливом тосте. Подавись ты этим пивом, хрен паршивый, прошептал он про себя. Трое кретинов в быстроходном катере, сидят и пьют пиво, наверно, уже изрядно поднабрались, а сейчас еще нет одиннадцати. Он внимательно посмотрел на катер и почувствовал какую-то смутную благодарность, что они не подошли к их яхте ближе чем на пятьдесят ярдов. Келли заметил название на транце - "Восьмерка Генри". Ну что ж, сказал себе Келли, если он снова увидит катер с этим названием, то постарается держаться от него подальше. - Я поймала кого-то! - крикнула Сара. - Внимание, с левого борта идет большая волна! - крикнул Келли. Волна ударила о борт яхты спустя минуту, заставив большой "Гаттерас" накрениться влево и вправо на двадцать градусов от вертикали. - Это я называю плохим морским воспитанием, - произнес Келли, глядя на трех рыболовов, расположившихся на палубе. - Так точно, капитан! - отозвался Сэм. - Я так его и не отпустила, - заметила Сара. Келли обратил внимание, что |
|
|