"Том Клэнси. Все страхи мира (Джек Райан #6)" - читать интересную книгу авторасходная с религиозными обычаями первобытных американцев. Разговаривает с
душой дерева? Гм-м. После этого японец подошел к лесорубу. - Вы обладаете подлинным мастерством, - произнес маленький японец, вежливо поклонившись. - Благодарю вас, сэр. - Лесоруб кивнул. Это был первый японец, с которым ему довелось встретиться. По-видимому, неплохой парень. И обращение с молитвой к дереву... Это признак благородства, пришло в голову лесорубу. - Как жаль, что приходится убивать нечто столь величественное. - Да, вы правы. Это верно, что его поместят в церковь, или как? - Совершенно верно. У нас больше нет таких деревьев, и нам понадобилось четыре огромных балки - каждая по двадцать метров. Надеюсь, что из этого дерева получатся все четыре. - Японец взглянул на лежащего великана. - Традиция храма гласит, что все балки должны быть изготовлены из одного дерева. - Думаю, получатся, - кивнул лесоруб. - Сколько лет храму? - Тысяча двести. Старые балки были повреждены два года назад во время землетрясения и нуждаются в срочной замене. Если ничего не случится, эти балки простоят не меньше. Это - великолепное дерево. Под наблюдением японского чиновника гигантский ствол распилили на части, которые с трудом, но все же поддавались транспортировке. Понадобилось немало специального оборудования, чтобы вывезти из леса подобное чудовище, компания "Джорджия-Пасифик" потребовала за эту работу огромные деньги. С этим никаких проблем не возникло. Японцы, выбравшие дерево, платили не моргнув глазом. Их представитель даже извинился за то, что не позволяет лесопилке "Джорджия-Пасифик" обработать дерево. Он объяснил, медленно и американских рабочих. Один из руководителей компании, присутствовавших при этом, кивнул. Для компании это уже не имело значения. Дерево принадлежало японцам. Они хотят, чтобы его двадцатиметровые отрезки подсохли и потом на борту американского корабля-лесовоза были переправлены через Тихий океан. Там, в Японии, бревна подвергнутся окончательной обработке руками искусных мастеров в соответствии с религиозными традициями - представитель "Джорджия-Пасифик" только изумленно мигнул, узнав, что вся работа будет проводиться вручную. Ни один из присутствующих не подозревал, что бревна так и не достигнут берегов Японии. *** Термин "уполномоченный по улаживанию конфликтов" звучит весьма двусмысленно для сотрудника агентства по охране правопорядка, подумал Мюррей. Конечно, откинувшись на спинку своего кожаного кресла, он чувствовал тяжесть автоматического пистолета "Смит-Вессон" десятимиллиметрового калибра, пристегнутого к поясу. Его следовало бы оставить в ящике стола, но Мюррею нравилось ощущение того, что пистолет всегда при нем. На протяжении почти всей карьеры он пользовался револьверами, но теперь ему сразу пришлась по душе компактная мощь "Смита". И Билл понимал его. Впервые за многие годы директором Федерального бюро расследований стал полицейский, который начал свою карьеру с самого низа, борясь с преступниками. Более того, Мюррей и Шоу в молодости работали в одном подразделении. Билл Шоу проявил несколько более значительные административные способности, но никто не рискнул бы принять |
|
|