"Том Клэнси. Все страхи мира (Джек Райан #6)" - читать интересную книгу автора

сходная с религиозными обычаями первобытных американцев. Разговаривает с
душой дерева? Гм-м. После этого японец подошел к лесорубу.
- Вы обладаете подлинным мастерством, - произнес маленький японец,
вежливо поклонившись.
- Благодарю вас, сэр. - Лесоруб кивнул. Это был первый японец, с
которым ему довелось встретиться. По-видимому, неплохой парень. И обращение
с молитвой к дереву... Это признак благородства, пришло в голову лесорубу.
- Как жаль, что приходится убивать нечто столь величественное.
- Да, вы правы. Это верно, что его поместят в церковь, или как?
- Совершенно верно. У нас больше нет таких деревьев, и нам понадобилось
четыре огромных балки - каждая по двадцать метров. Надеюсь, что из этого
дерева получатся все четыре. - Японец взглянул на лежащего великана. -
Традиция храма гласит, что все балки должны быть изготовлены из одного
дерева.
- Думаю, получатся, - кивнул лесоруб. - Сколько лет храму?
- Тысяча двести. Старые балки были повреждены два года назад во время
землетрясения и нуждаются в срочной замене. Если ничего не случится, эти
балки простоят не меньше. Это - великолепное дерево.
Под наблюдением японского чиновника гигантский ствол распилили на
части, которые с трудом, но все же поддавались транспортировке. Понадобилось
немало специального оборудования, чтобы вывезти из леса подобное чудовище,
компания "Джорджия-Пасифик" потребовала за эту работу огромные деньги. С
этим никаких проблем не возникло. Японцы, выбравшие дерево, платили не
моргнув глазом. Их представитель даже извинился за то, что не позволяет
лесопилке "Джорджия-Пасифик" обработать дерево. Он объяснил, медленно и
отчетливо, что это связано с религиозными обычаями и не должно оскорбить
американских рабочих. Один из руководителей компании, присутствовавших при
этом, кивнул. Для компании это уже не имело значения. Дерево принадлежало
японцам. Они хотят, чтобы его двадцатиметровые отрезки подсохли и потом на
борту американского корабля-лесовоза были переправлены через Тихий океан.
Там, в Японии, бревна подвергнутся окончательной обработке руками искусных
мастеров в соответствии с религиозными традициями - представитель
"Джорджия-Пасифик" только изумленно мигнул, узнав, что вся работа будет
проводиться вручную. Ни один из присутствующих не подозревал, что бревна так
и не достигнут берегов Японии.

***

Термин "уполномоченный по улаживанию конфликтов" звучит весьма
двусмысленно для сотрудника агентства по охране правопорядка, подумал
Мюррей. Конечно, откинувшись на спинку своего кожаного кресла, он чувствовал
тяжесть автоматического пистолета "Смит-Вессон" десятимиллиметрового
калибра, пристегнутого к поясу. Его следовало бы оставить в ящике стола, но
Мюррею нравилось ощущение того, что пистолет всегда при нем. На протяжении
почти всей карьеры он пользовался револьверами, но теперь ему сразу пришлась
по душе компактная мощь "Смита". И Билл понимал его. Впервые за многие годы
директором Федерального бюро расследований стал полицейский, который начал
свою карьеру с самого низа, борясь с преступниками. Более того, Мюррей и Шоу
в молодости работали в одном подразделении. Билл Шоу проявил несколько более
значительные административные способности, но никто не рискнул бы принять