"Том Клэнси. Долг чести (том 2)" - читать интересную книгу автора Дальше Гант ошеломил Уинстона, сообщив ему, что менеджер, назначенный
Райзо Яматой, уехал. - В пятницу вечером он улетел в Японию. Сказал, что попытается убедить Ямату приехать в Нью-Йорк, чтобы помочь стабилизировать ситуацию. А может, он хочет совершить харакири на глазах босса. Разве поймешь этих гребанных японцев? - Так кто же руководит делами теперь, Марк? - Никто, - пожал плечами Гант. - Точно так же, как никто сейчас не занимается ничем другим. - Черт побери, Марк, но ведь кто-то должен распоряжаться! - Нам не оставили никаких указаний, - ответил бывший заместитель. - Его нигде нет - я звонил ему во все гребанные кабинеты и во все гребанные дома. Безрезультатно, Джордж. Он исчез. Все пытаются сейчас найти укрытие. Черт побери, может быть, он уже бросился вниз с самого высокого небоскреба. - О'кей, мне нужен кабинет и вся информация, имеющаяся у вас, - распорядился Уинстон. - Какая информация? - удивился Гант. - У нас нет ничего. Ты ведь помнишь, что рухнула вся система. - Зато сохранились документы о сделках, совершенных нашей компанией, правда? - Это верно, сохранились компьютерные записи - То есть копии, - поправился Гант. - Оригиналы у ФБР. Ганг являлся отличным специалистом, но его страстью была математика. Стоит дать Марку Ганту правильные инструкции, и он станет действовать на биржевом рынке с искусством карточного шулера, держащего в руках меченую нужен был человек, который дал бы ему эти указания. Ну что ж, у каждого свой предел возможностей, а Гант, помимо всего прочего, был умным, честным и к тому же знал свои достоинства и недостатки. Он понимал, что может наступить момент, когда надо обратиться за советом. Благодаря этому качеству Гант считался одним из лучших специалистов на бирже. Значит, он, должно быть, обратился за указаниями к Ямате и назначенному им менеджеру... - Когда все начало рушиться, какие указания ты получил? - Указания? - Гант провел рукой по небритому подбородку и покачал головой. - Черт побери, мы из кожи вон лезли, стараясь удержаться на плаву. Если "Депозитори траст" сумеет навести порядок в своей документации, наверняка окажется, что почти все наши активы не пострадали. Я закупил огромное количество акций "Дженерал моторе" и едва ли не все ценные бумаги золотодобывающих предприятий, и... - Я не это имею в виду. - Он сказал мне - действуй побыстрее. По его команде, слава Богу, нам удалось быстро сбросить акции банков. Можно подумать, что он все предвидел заранее. Мы находились в отличном положении, когда все неожиданно рухнуло. Если бы не панические звонки вкладчиков... Понимаешь, Джордж, наконец это случилось. Мы всегда полагали, что такое возможно, что одновременное изъятие вкладов по телефону 1-800 может произойти, и все-таки... Господи, если бы только люди сохраняли спокойствие. - Глубокий вздох. - Однако они поддались панике, и теперь еще все это дело с компьютерами "Депозитори"... Джордж, я не знаю, что произойдет завтра, когда откроются биржи. Если все |
|
|