"Том Клэнси. Долг чести (том 2)" - читать интересную книгу автора

авианосцы с атомными силовыми установками служили одновременно чем-то
вроде танкеров. У них на борту находились огромные емкости для бункеровки
кораблей охранения с обычными машинами, и те по мере необходимости
пополняли свои запасы. Такая необходимость скоро возникнет. Танкеры "Юкон"
и "Раппаханнок" направлялись к американскому флоту из базы на острове
Диего-Гарсия с восьмьюдесятью тысячами тонн топлива, но ситуация быстро
менялась. Вероятность столкновения вынудила Дюбро пополнить запасы топлива
на всех кораблях. Столкновение влекло за собой вероятность морского боя, а
в бою всегда возникала необходимость развивать предельную скорость как для
того, чтобы стремительно сблизиться с противником, так и для не менее
стремительного бегства.
- Есть что-нибудь из Вашингтона? - спросил он. Капитан третьего ранга
Харрисон отрицательно покачал головой:
- Нет, сэр.
- О'кей, - со зловещим хладнокровием произнес командующий соединением
и направился в центр связи. Ему удалось решить важную оперативную
проблему, и теперь появилась возможность требовать дальнейших указаний.

27. Нарастание

Все шло с растущим отставанием при максимальной скорости, главным
образом по кругу, направляясь в тупик, причем удивительно быстро.
Вашингтон был городом, привыкшим к утечке информации и даже преуспевающим
благодаря этому. Но сейчас здешним чиновникам приходилось заниматься
одновременно четырьмя крупными кризисами, и они не могли воспользоваться
этим. Все это было не столь уж необычным, хотя и являлось причиной
подавленного настроения у тех, кому следовало этим заниматься - впрочем,
на это у них просто не было времени. Единственной хорошей новостью,
подумал Райан, являлось то, что самая большая сенсация еще не стала
достоянием средств массовой информации - пока.
- Скотт, кто твои лучшие специалисты по Японии? Адлер все еще
оставался курильщиком и, видно, просто купил пачку сигарет по пути из
Госдела, с "Туманного болота". Райану пришлось напрячь все свои остатки
воли, чтобы не попросить сигарету, но он не мог запретить гостю курить у
себя в кабинете. У - каждого свои способы борьбы со стрессом. То, что
способ Адлера был когда-то способом самого Райана, служило еще одним
неприятным обстоятельством в этот роковой уик-энд, когда положение
ухудшалось быстрее, чем Джек считал возможным.
- Я могу создать рабочую группу. Кто возглавит ее?
- Ты, - ответил Джек.
- А что скажет Бретт?
- Он скажет: "Слушаюсь, сэр", когда президент сообщит ему об этом, -
ответил Райан, слишком усталый, чтобы соблюдать правила вежливости.
- Они схватили нас за яйца, Джек.
- Каково количество потенциальных заложников? - спросил Райан. Он
имел в виду не только служащих военных баз. В Японии наверняка находятся
тысячи туристов, бизнесменов, репортеров, студентов...
- У нас нет возможности определить это, Джек. Никакой, - признался
Адлер. - Но пока к нам и не поступило сообщений о плохом обращении с
американскими гражданами. Ситуация сорок первого года не повторяется - по