"Том Клэнси. Долг чести (том 2)" - читать интересную книгу автора

собираются потратить много денег на благоустройство и улучшение жизни
островитян. - Джексон почувствовал в голосе говорившего презрение.
- Понятно. Может быть, вы не всегда застанете меня здесь, мне тоже
нужно немного поспать, однако этот канал связи всегда открыт исключительно
для вас, вы поняли?
- Ясно, адмирал.
- Ведите себя поосторожнее, главный старшина. Без героических
выходок, ладно?
- Не беспокойтесь, адмирал. Это для салаг, а не для меня, - заверил
его Ореза.
- Тогда конец связи, Ореза. Отличная работа. - Джексон услышал
щелчок, и связь прервалась прежде, чем он положил трубку. - Лучше ты, чем
я... - пробормотал он и посмотрел на соседний стол.
- Я записал весь разговор, - сообщил сотрудник разведывательной
службы ВВС. - Его информация подтверждается данными космической съемки. Я
считаю, что он по-прежнему в безопасности.
- Пусть так останется и в будущем. Чтобы никто не звонил ему без
моего личного разрешения, - распорядился Джексон.
- Будет исполнено, сэр, - ответил офицер и подумал: не думаю, что мы
вообще сможем связаться с ним - отсюда. Но промолчал.

***

- Тяжелый день? - спросил Пол Роббертон.
- Бывали и тяжелее, - ответил Райан. Однако этот кризис возник совсем
недавно и еще не поддавался оценке. - А ваша жена не сердится?..
- Она привыкла к моим продолжительным отлучкам, а через день-другой у
нас с вами уже установится какой-то определенный режим. - Агент Секретной
службы сделал паузу. - Как дела у босса?
- Как обычно, ему приходится принимать самые трудные решения. Разве
все мы не полагаемся в этом на него? - признался Джек, глядя в окно.
Автомобиль повернул с шоссе номер 50. - Он - хороший человек, Пол.
- Вы тоже, док. Мы все рады, что вы снова с нами. - Новая пауза. - Мы
действительно оказались в тяжелом положении? - Агенты Секретной службы
имели право знать почти все, потому что все равно слышали практически все
разговоры.
- Разве вам не сказали? Японцы обладают ядерным оружием. И средствами
доставки - баллистическими ракетами.
Руки Пола, сжимавшие баранку, побелели от напряжения.
- Замечательно. Но ведь они же совсем не сумасшедшие.
- Вечером 7 декабря 1941 года авианосец "Энтерпрайз" вошел в гавань
Пирл-Харбора за топливом и боеприпасами. На мостике стоял адмирал Билл
Хэлси. Он посмотрел на разрушения после ударов, нанесенных утром, и
сказал: "Когда окончится война, на японском языке будут говорить только в
аду". - И тут же Райан удивился, почему ему пришло в голову упомянуть это.
- Я читал об этом в вашей книге. Должно быть, те, что стояли на
мостике вместе с адмиралом, разделяли его чувства.
- Наверно. Если японцы решатся прибегнуть к ядерному оружию, их ждет
именно такая судьба. Они не могут не понимать этого, - пробормотал Райан,
чувствуя, как на него накатывает волна усталости.