"Том Клэнси. Долг чести (том 2)" - читать интересную книгу авторасобираются потратить много денег на благоустройство и улучшение жизни
островитян. - Джексон почувствовал в голосе говорившего презрение. - Понятно. Может быть, вы не всегда застанете меня здесь, мне тоже нужно немного поспать, однако этот канал связи всегда открыт исключительно для вас, вы поняли? - Ясно, адмирал. - Ведите себя поосторожнее, главный старшина. Без героических выходок, ладно? - Не беспокойтесь, адмирал. Это для салаг, а не для меня, - заверил его Ореза. - Тогда конец связи, Ореза. Отличная работа. - Джексон услышал щелчок, и связь прервалась прежде, чем он положил трубку. - Лучше ты, чем я... - пробормотал он и посмотрел на соседний стол. - Я записал весь разговор, - сообщил сотрудник разведывательной службы ВВС. - Его информация подтверждается данными космической съемки. Я считаю, что он по-прежнему в безопасности. - Пусть так останется и в будущем. Чтобы никто не звонил ему без моего личного разрешения, - распорядился Джексон. - Будет исполнено, сэр, - ответил офицер и подумал: не думаю, что мы вообще сможем связаться с ним - отсюда. Но промолчал. *** - Тяжелый день? - спросил Пол Роббертон. - Бывали и тяжелее, - ответил Райан. Однако этот кризис возник совсем - Она привыкла к моим продолжительным отлучкам, а через день-другой у нас с вами уже установится какой-то определенный режим. - Агент Секретной службы сделал паузу. - Как дела у босса? - Как обычно, ему приходится принимать самые трудные решения. Разве все мы не полагаемся в этом на него? - признался Джек, глядя в окно. Автомобиль повернул с шоссе номер 50. - Он - хороший человек, Пол. - Вы тоже, док. Мы все рады, что вы снова с нами. - Новая пауза. - Мы действительно оказались в тяжелом положении? - Агенты Секретной службы имели право знать почти все, потому что все равно слышали практически все разговоры. - Разве вам не сказали? Японцы обладают ядерным оружием. И средствами доставки - баллистическими ракетами. Руки Пола, сжимавшие баранку, побелели от напряжения. - Замечательно. Но ведь они же совсем не сумасшедшие. - Вечером 7 декабря 1941 года авианосец "Энтерпрайз" вошел в гавань Пирл-Харбора за топливом и боеприпасами. На мостике стоял адмирал Билл Хэлси. Он посмотрел на разрушения после ударов, нанесенных утром, и сказал: "Когда окончится война, на японском языке будут говорить только в аду". - И тут же Райан удивился, почему ему пришло в голову упомянуть это. - Я читал об этом в вашей книге. Должно быть, те, что стояли на мостике вместе с адмиралом, разделяли его чувства. - Наверно. Если японцы решатся прибегнуть к ядерному оружию, их ждет именно такая судьба. Они не могут не понимать этого, - пробормотал Райан, чувствуя, как на него накатывает волна усталости. |
|
|