"Том Клэнси. Долг чести (том 2)" - читать интересную книгу автора

когда составляющими этого уравнения становится ядерное оружие, кто-то
знает о возможных последствиях этого, а кто-то - нет. Я знаю, потому что
знаком с тем, что собирались сделать американцы с нашей страной и как мы
намеревались ответить. Помните, это было частью "Проекта Райана"? Попытка
запугать великую державу глупа и безответственна.
- Но если мне удастся сделать то, о чем вы просите, что тогда?
- Это мне неизвестно. Зато я знаю, что моя страна в этом случае будет
чувствовать себя в безопасности. Короче говоря, мне отдан такой приказ.
Могу я принудить вас сделать это? Нет, не могу. Но если вы не придете нам
на помощь, то подвергнете свою страну огромному риску. Решайте сами, -
произнес Кларк холодно и бесстрастно. Он пожал руку японца с подчеркнутой
теплотой и пошел назад.
- Боже мой, Джон, ты вел себя, как настоящий русский, - выдохнул
наконец Чавез, когда они оказались далеко от японского чиновника.
- А ты как думал, парень? - заставил себя улыбнуться Кларк.

***

Кимура оставался в порту еще несколько минут, глядя на поверхность
Токийского залива, где дремали на якоре торговые суда. Некоторые из них
были сухогрузами, приспособленными для перевозки автомобилей, некоторые -
обычными контейнеровозами с обтекаемыми очертаниями, приспособленными
бороздить океаны в любую погоду. Эта на первый взгляд самая ординарная
сторона цивилизации затрагивала в Кимуре религиозные струны. Торговля
сближала народы, и они, нуждаясь друг в друге, привыкали жить в мире,
какими тяжелыми ни были бы их отношения в других сферах. Впрочем, Кимура
был неплохо знаком с историей и знал, что события далеко не всегда
развиваются таким образом.
Ты нарушаешь закон, говорил он себе. Порочишь себя и свою семью.
Покрываешь позором друзей и сотрудников. Наконец, это предательство по
отношению к своей стране.
Но, черт побери, какую страну он предает? Народ выбирает членов
высшего законодательного органа - дайета, а те, избранные народом
представители, в свою очередь, выбирают премьер-министра. Но ведь народ
никак не может повлиять на деятельность правительства. Они, рядовые люди,
население Японии, подобно сотрудникам его министерства, подобно избранным
депутатам в дайете, являются всего лишь простыми наблюдателями. Их
обманывают. Страна оказалась втянутой в войну, а люди ничего об этом не
знают! Его страна создала ядерное оружие, и ее население осталось в
неведении. Кто отдал такой приказ? Правительство? Но правительство только
что ушло в отставку, и на смену пришло другое - в который раз, - а ведь на
создание ракетно-ядерного вооружения требуется время... разве нет?
Кимура не знал, как все это произошло. Он не сомневался в том, что
русский сказал ему правду - по крайней мере частично. Его страна оказалась
втянутой в войну, ей угрожала самая серьезная опасность за всю жизнь
Кимуры. Япония погружалась в пучину безумия, и никто не мог повлиять на
развитие событий. Он. отдавал себе отчет в том, что случившееся выходит
далеко за рамки его личных представлений. Кимура просто не знал, с чего
начать и как действовать дальше.
Но кто-то должен остановить это безумие. Тогда в какой момент, задал