"Том Клэнси. Слово президента (Том 3, цикл "Джек Райан")" - читать интересную книгу автора

самообороне.
- Это действительно разумное и мудрое предостережение для ваших
пилотов. Однако в пылу боя - если не боя, то при накалившейся ситуации, -
случаются ошибки. Известно, что пилоты нередко способны на импульсивные
поступки, особенно молодые и горячие.
- А разве то же самое не относится и к другой стороне? - поднял брови
китайский министр.
- Несомненно, - согласился Адлер. - В этом и заключается трудность,
не так ли? Вот почему, - продолжал он, - такие люди, как мы, должны
принять меры, чтобы исключить подобные инциденты.
- Но они постоянно провоцируют нас. Они рассчитывают завоевать ваше
расположение, и нас беспокоит, что они могут тут преуспеть.
- Простите?
- Ваш президент Райан говорил о двух Китаях. Но ведь существует
только один Китай. Мне казалось, государственный секретарь Адлер, что это
уже давно решенная проблема.
- Президент допустил всего лишь семантическую оговорку, это
лингвистический нюанс, - махнул рукой Адлер, делая вид, что не считает
серьезным замечание министра. - У президента немало достоинств, но он еще
не успел овладеть тонкостями дипломатического языка, а репортеру хватило
ума сделать из мухи слона. Не следует придавать этому значения. В нашей
политике по отношению к этому региону не произошло никаких перемен. -
Адлер намеренно сказал "не произошло" вместо "не происходит". Иногда он
думал, что мог бы заработать большие деньги на составлении страховых
полисов.
- Подобные лингвистические ошибки могут рассматриваться совсем иначе,
- ответил министр иностранных дел.
- Разве я не достаточно ясно выразил позицию Америки по этому
вопросу? Вы не можете не вспомнить, что в тот момент президент отвечал на
вопрос, связанный с исключительно неприятным инцидентом, при котором
погибли наши граждане, и он, стараясь сформулировать свой ответ, употребил
слова, которые в нашем языке имеют одно значение, а в вашем другое. - Все
идет намного легче, чем он предполагал, подумал госсекретарь.
- При катастрофе погибли и граждане КНР.
Адлер заметил, что Чанг, внимательно слушая, пока не произнес ни
слова. На Западе это означало бы, что он всего лишь советник, технический
помощник, который находится здесь, чтобы помочь своему министру при
толковании сложного вопроса или буквы закона. Государственный секретарь не
был уверен, что это правило принято и на Востоке. Скорее наоборот. Если
Чанг был тем, за кого его принимал американец, если он так мудр и
проницателен, что догадывается о мыслях американца по этому вопросу, то
какого черта он делает здесь?
- Как и граждане других стран, бессмысленно и трагично. Надеюсь вы
понимаете, что наш президент относится к этому очень серьезно.
- Разумеется, и я сожалею, что не сказал ранее о том, какой ужас мы
испытали, услышав о нападении на его дочь. Надеюсь, вы передадите
президенту Райану наше негодование по поводу столь бесчеловечного поступка
и позволите выразить самое глубокое удовлетворение, что его дочь не
пострадала.
- От имени президента примите благодарность за выраженное сочувствие,