"Том Клэнси. Слово президента (Том 3, цикл "Джек Райан")" - читать интересную книгу автора

"Вашингтон пост". - Что ты думаешь о случившемся?
- Это ужасно. - У самого Пламера было уже несколько внуков. - Похожее
преступление случилось в Маалоте, в Израиле. Когда? Году в 1975, что-то
вроде этого. - Террористические акты невольно сливались в памяти,
настолько они походили друг на друга.
Хольцман тоже не был уверен, когда террористы напали на детей в
Маалоте.
- Да, примерно, - заметил он. - У меня в редакции занимаются
проверкой этого.
- Террористические акты всегда хороши для новостей, но, видит Бог,
было бы куда лучше обойтись без них.
Сцена преступления практически опустела. Тела убитых увезли. Вскрытие
трупов уже, наверно, закончилось, подумали репортеры. Но все остальное
осталось нетронутым, или почти нетронутым. Автомобили стояли на прежнем
месте, и на глазах репортеров специалисты по баллистике протягивали
бечевки, чтобы имитировать выстрелы по манекенам, которые принесли из
соседнего универмага, стараясь воссоздать каждую деталь случившегося.
Чернокожий парень в куртке с надписью "Секретная служба" на спине был
Норманом Джефферсом, одним из тех, кто отличился накануне. Теперь он
показывал, как вышел из дома, расположенного напротив детского сада.
Внутри помещения "Гигантских шагов" находился инспектор Патрик О'Дей.
Другие агенты имитировали передвижения террористов. Один из них лежал у
входа в детский сад, держа в руках красный пластиковый пистолет и
прицеливаясь в "террористов". При расследовании уголовных преступлений
генеральные репетиции всегда проводились после самого спектакля.
- Его звали Дон Расселл? - спросил Пламер.
- Да. Он был одним из самых старых ветеранов Секретной службы, -
подтвердил Хольцман.
- Проклятье, - пробормотал Пламер и мрачно покачал головой. - Прямо
как в кино. Мы теперь редко пользуемся словом "герой", правда?
- Да, считается, что мы больше не верим в героические подвиги. На
самом деле все обстоит иначе. Каждый старается представить события
по-своему. - Хольцман допил кофе, смял пластиковый стаканчик и бросил его
в урну. - Представь себе, отдать жизнь, защищая чужих детей.
Толпившиеся вокруг репортеры пользовались традиционным слэнгом времен
покорения Запада. Один из местных телевизионных репортеров назвал
случившееся "Перестрелкой в детском загоне" "Здесь обыграны слова
популярной американской песни "Перестрелка в загоне ОК" из ковбойского
боевика "Завоевание Запада".", и был накануне единодушно признан
победителем за самое низкопробное название, которым он наградил нападение
террористов на детский сад, и руководство его станции получило к утру
сотни возмущенных телефонных звонков. Менеджер службы новостей остался
очень доволен, так как подтвердилось его мнение о многочисленной
аудитории, глядящей ночные передачи этого канала. Самым раздраженным
оказался Пламер, заметил Боб Хольцман. Старый репортер по-прежнему считал,
что телевизионные передачи должны отличаться высоким качеством и
безупречным вкусом - такое мнение разделяли оба, и Пламер и Хольцман.
- Есть какие-нибудь новости о Райане? - спросил Боб.
- Ничего, кроме пресс-релиза. Кэлли Уэстон написала текст, и Арни
передал корреспондентам, аккредитованным при Белом доме. Трудно винить его