"Том Клэнси, Стив Печеник. Зеркальное отражение ("Оперативный центр" #2) " - читать интересную книгу автораМайк. Но отвечаю за все я.
- Я прекрасно это понимаю, - вежливо, но решительно настаивал Роджерс. - Однако устав такое допускает. В отсутствие директора вся полнота власти переходит к его первому заместителю. - В уставе сказано не в "отсутствие", а в случае "невозможности выполнять свои обязанности", - поправил Худ. - Я буду в состоянии выполнять свои обязанности, а ты сам знаешь, как Конгресс относится ко всем авантюрам за границей. Если что-либо пойдет наперекосяк, отчитываться перед сенатской комиссией придется мне. И я хочу иметь возможность объясняться со знанием дела, а не просто ознакомившись с твоим докладом. Длинный нос Роджерса, четырежды сломанный на студенческой баскетбольной площадке, заметно сник. - Понимаю. - Но по-прежнему не хочешь согласиться, - сказал Худ. - Ты прав. Если честно, я бы с радостью воспользовался возможностью отправиться в Конгресс. Я бы преподал этим любителям просиживать штаны урок, как нужно добиваться цели действием, а не консенсусом. - Вот почему, Майк, я хочу иметь с ними дело сам, - сказал Худ. - Как-никак, смету на наши расходы по-прежнему утверждают именно они. - Вот поэтому такие люди, как Олли Норт*, и занимаются тем, чем они занимаются, - заметил Роджерс. - Им приходится лавировать между координационными советами различных ведомств. А эти безвольные тряпки берут предложение на рассмотрение, просиживают на нем несколько месяцев и наконец возвращают его, слишком сильно разбавленное и слишком поздно, чтобы от него был какой-то толк. * Норт, Оливер - подполковник морской пехоты США, сотрудник аппарата помощника президента по национальной безопасности, один из главных участников громкого политического скандала, связанного с незаконными тайными сделками по продаже американского оружия Ирану в обмен на американских заложников в Ливане и передаче вырученных средств никарагуанским контрас (дело "Иран-контрас"). Казалось, Худ хотел что-то сказать, а Роджерс хотел это выслушать, чтобы тотчас же возразить. Однако в конце концов оба лишь молча переглянулись. - Итак, - бойко вмешалась Анна, - на нас взваливается контроль за самыми сложными "зелеными" - захват одного заложника - и "синими" - захват нескольких заложников - ситуациями в стране. А все пустяки, "желтые" - захват заложников за границей - и "красные" - угроза войны - ситуации, вы оставляете себе. - Закрыв переносной компьютер, она взглянула на часы и встала. - Поль, вы перешлете свой предполагаемый распорядок нам на компьютеры? Повернувшись к своему компьютеру, Худ ввел с клавиатуры несколько команд. - Готово. - Замечательно. Надеюсь, вы постараетесь отдохнуть и расслабиться? Худ кивнул. Затем снова посмотрел на Роджерса. - Благодарю за помощь, - сказал он и, встав, пожал ему руку через стол. - Майк, если бы я знал, как облегчить тебе жизнь, я бы это обязательно |
|
|