"Лиза Клейпас. Нам не жить друг без друга " - читать интересную книгу автора

Раздвигая толпу жирным животом, к ним пробирался Андрэ. Его круглая
физиономия покраснела от радостного возбуждения.
- Да, Доминик, да! Но пусть он поборется за нее! Сколько лет мы слышим
небылицы о его необычайной силе, так пусть покажет, на что способен. Сейчас
же! Пусть попробует одолеть нашего лучшего борца.
Риск нащупал рукой бутылку рома и отхлебнул добрый глоток.
- Господи Иисусе, - пробормотал он. Доминик окинул Грифона оценивающим
взглядом и, не сводя глаз с его непроницаемого лица, спросил Андрэ:
- Тебе это действительно доставит удовольствие, братец? Такое большое
удовольствие, что ты рискуешь проиграть женщину, которую я тебе привез?
- Да, - последовал нетерпеливый ответ. - Мы заставим его показать нам,
из чего он сделан, Дом!
- Будь по-твоему. Я предлагаю тебе, Грифон, биться с человеком,
которого выберу сам. И конечно, до смерти. Если победишь, забирай девчонку
за сто пятьдесят тысяч в звонкой монете. Если победит мой человек, твое
судно и все товары, что хранятся в пакгаузах, отойдут ко мне.
- Какого черта... - сердито произнес Риск.
- Согласен, - невозмутимо произнес Грифон.
Толпа взревела. Новость выплеснулась на улицу, и привлеченные шумом
прохожие валом повалили в таверну. Пираты Грифона заключали пари с людьми
Легара.
- Джон, - попросил Грифон Риска, - предупреди наших парней, чтобы не
ввязывались в драку.
- Тысяча чертей! Неужели вы думаете, что они меня послушают? -
воскликнул Риск. - Кэп, вы сами понимаете, что теперь начнется. На острове
уже никогда не будет как прежде. Вспомните, вы сами всегда говорили нам,
чтобы мы держались подальше от людей Легара.
- Знаю, - прервал его Грифон, и по лицу его пробежала тень.
- Она всего лишь женщина! Она того не стоит! А кроме того, вы рискуете
лишиться добычи, которая принадлежит не только вам. Там есть и моя доля!
- У меня нет выбора.
Селия стояла с опущенной головой, ошеломленная и беспомощная. К ней
подошел Андрэ Легар и, запустив пальцы в ее волосы, потянул к себе.
- Я подержу милашку у себя, пока не закончится поединок, - проговорил
Андрэ, обращаясь к Грифону.
Селия прижалась к твердой груди Грифона, и вдруг ей почудилось что-то
странно знакомое в том, как он держит ее.
- Нет, - услышала она его голос. - Не хочу получить порченый товар.
Андрэ бросил недовольный взгляд на старшего брата, но Доминик был
поглощен выбором противника Грифона.
- Я ничего плохого ей не сделаю, - жалобно запричитал Андрэ, выпуская
волосы Селии. - А вдруг ты сам испортишь товар, откуда мне знать?
Из толпы выступил Джон Риск:
- Мне кажется, понятие о том, как поразвлечь женщину, у капитана
Грифона малость отличается от твоего, Легар. Если ты не возражаешь, я
присмотрю за этой милашкой.
Разобиженный, Андрэ удалился, громко жалуясь на несправедливость.
Поставив ногу на сиденье стула, Грифон вытащил из-за голенища сапога
нож и разрезал веревки на руках Селии. Она обернулась и наконец взглянула
ему в лицо.