"Лиза Клейпас. Нам не жить друг без друга " - читать интересную книгу автора

замелькали, сменяя друг друга, картины прошлого. Ей вспомнилась первая
встреча с Филиппом. Ее отец, доктор Робер Веритэ, пригласил его однажды на
ужин.
- Это Филипп Волеран, - представил он красивого молодого человека. -
Мой студент с медицинского факультета. Он американец, но... несмотря на
это, очень хорошо воспитан.
Филиппа усадили за длинный обеденный стол. Заметив ошеломленный
взгляд, которым тот окинул многочисленное семейство, отец добродушно
сказал:
- Восемь детей. Большая здоровая семья. Чего еще может желать человек?
Эй, эй, Клодетта, посади сестру рядом с нашим гостем. Ты уже обещана
другому молодому человеку. Дай теперь Селии шанс поймать себе жениха.
Селия едва удержалась, чтобы не убежать из комнаты, и все-таки заняла
место рядом с красивым незнакомцем.
Все Веритэ были людьми сильными, яркими, импульсивными, и только
Селия, старшая из детей, всегда старалась держаться в тени. После смерти
матери она взяла на себя заботу о семье и давно смирилась с мыслью, что
останется старой девой. Мужчины находили ее милой и привлекательной, но, по
общему мнению, слишком холодной и даже высокомерной.
Сейчас, сидя за столом, она с удовольствием прислушивалась к общему
разговору. Ей пришелся по душе новый знакомый, импонировали его легкость и
естественность, остроумие, нравились чистое, тонко очерченное лицо, густые,
коротко подстриженные волосы и ярко-синие глаза. Взгляд этих удивительных
глаз беспокоил ее: ей казалось, что Волеран читает ее мысли. К счастью, он
не заговаривал с ней - иначе она умерла бы от смущения.
Раздался взрыв смеха: отец рассказывал забавную историю об одном
брюзгливом пациенте. Селия рассмеялась вместе со всеми, искренне, до слез,
откинулась на спинку стула и тут почувствовала, что из кармана платья
выскользнула книга, которую она читала, когда выпадала свободная минутка.
Она нагнулась за ней одновременно с Филиппом, и они чуть не столкнулись
лбами.
- Я... я сама, - запинаясь, прошептала Селия. Филипп осторожно взял
томик из ее рук.
- Руссо, - вполголоса прочел он. - Вы читаете философскую литературу,
мадемуазель?
- Иногда.
- Я тоже. Вы не позволите мне взять эту книгу на время?
Селия заколебалась. Она хотела было сказать "нет", чтобы избежать
мучительной для нее новой встречи - ведь ему придется возвращать ей книгу,
но боязнь показаться невоспитанной пересилила страх перед этим красивым
молодым человеком.
- Да, месье, - робко произнесла она.
- Скажите: "Да, Филипп", - настойчиво потребовал он с озорным огоньком
в глазах, удерживая ее руку.
Селия удивленно взглянула на него. Неужели он не понимает, что ей
неприлично называть его по имени?
За столом, перекрывая разговоры, раздался голос отца:
- Месье Волеран, могу ли я узнать, что заставляет вас прятаться под
столом вместе с моей дочерью?
Мучительно покраснев, Селия в полном смятении попыталась отдернуть