"Лиза Клейпас. Нам не жить друг без друга " - читать интересную книгу автора Пока "Бродяга" стоял на якоре, его команда, сотня отчаянных
головорезов, веселилась на берегу, благо дешевых проституток и вина здесь было достаточно. В последний раз Грифону удалось завладеть неплохим грузом, и сейчас товары переносили на берег. Добыча, как обычно, будет поделена поровну. Сейчас Грифон отдыхал, но внутреннее напряжение не покидало его. Теперь, когда американское правительство объявило его вне закона, он не мог позволить себе расслабиться хоть на миг. Год назад его деятельность считалась более или менее законной. Снабженный каперским <Каперство - нападение вооруженных частных судов воюющего государства с разрешения правительства на неприятельские торговые суда. Запрещено Декларацией о морской войне 1856 г.> свидетельством от Картахены <Картахена - город и порт на Карибском море, входил в состав испанской колонии Новая Гранада.>, он грабил испанские торговые суда и сумел сколотить значительное состояние. Однако Грифон не упускал возможности напасть на богатых торговцев из других стран, тех, корабли которых не имел права грабить. В конце концов из капитана капера он превратился в настоящего пирата. Он никогда не трогал только американские суда - все остальные считал своей законной добычей. Решив, что уже давно пора пропустить стаканчик-другой, Грифон лениво поднялся и не спеша направился к полуразрушенному форту. Именно там был центр жизни Воронова острова. Освещенная масляными лампами и факелами таверна под названием "Кошачья голова" уже была полна. - Кэп! - окликнули Грифона из угла. на физиономии, правая рука капитана и лучший канонир на "Бродяге". Черная повязка прикрывала вытекший глаз, который он потерял в прошлом году. Тогда они взяли на абордаж испанца, его команда сражалась отчаянно, и если бы не Риск, кормить бы теперь Грифону рыб на дне моря. На коленях у Риска сидела некрасивая девица с плоским лицом. - Кэп, когда снимаемся с якоря? - спросил Риск, протягивая Грифону бутылку рома. Грифон взял бутылку, сделал большой глоток и вытер рот тыльной стороной ладони. - Горишь нетерпением выйти в море, Джон? - Да. По правде говоря, я сыт по горло хвастливыми рассказами людей Легара. За последнее время они захватили шесть судов... Но разве мы не сделали того же полгода назад? В следующий раз мы покажем этим шакалам, с какой добычей следует приходить из плавания. Мы приведем на буксире десяток кораблей! Мы... - Мы на некоторое время ляжем на дно и будем вести себя тихо, - спокойно прервал его речи Грифон. - Залив кишмя кишит канонерками из Нового Орлеана. Риск нахмурился: - Да, капитан. Если вы так считаете... Имеется в виду испанский корабль. - Я так считаю. - Э-эх! А суда, набитые всяким добром, пройдут мимо, - мечтательно продолжал Риск. - Может быть, мы наконец займемся... |
|
|