"Лиза Клейпас. Где начинаются мечты " - читать интересную книгу автора

напомнившая ей аромат, присущий Джорджу. Столько времени прошло с тех пор,
как ее так обнимали! За три года она ни разу не обращалась за утешением к
какому-либо мужчине, боясь лишиться хрупкого и светлого облака
воспоминаний, ставших для нее жизнью.
Но сейчас от нее ничего не зависело. В то время как она бессвязно
протестовала и пыталась вырваться, он наклонил голову и зашептал ей на ухо.
Звук его голоса подействовал на нее просто ошеломляюще... то был
низкий мурлыкающий рокот - глас Гадеса, умыкающего сопротивляющуюся
Прозерпину в свое подземное царство.
- Миледи, вы не очень-то спешили прийти сюда. Он принимает ее за
кого-то другого, поняла Холли. Она помешала чьему-то любовному свиданию.
- Но я... я не...
Он заставил ее замолчать, накрыв ее губы своими. Она вздрогнула в
изумлении, ужасе, она пришла в ярость: он отобрал у нее последний поцелуй
Джорджа!.. Но и это сгорело в пламени внезапного жгучего ощущения. Губы у
него были такими горячими, требовательными, что заставили ее рот
раскрыться. Она отвернулась, пытаясь уклониться, но он настиг ее. Стук ее
сердца превратился в оглушительный грохот, и она всхлипнула от
инстинктивного страха.
По-видимому, этот человек все же понял, что ошибся. Она почувствовала,
как он удивленно замер, затаив дыхание Теперь он ее отпустит, мелькнула
смутная мысль. Мгновение он колебался, потом хватка его ослабла, а большая
ладонь скользнула по ее спине и обхватила затылок.
Холли была замужем и считала себя достаточно опытной женщиной. Но этот
незнакомец поцеловал ее так, как никто никогда не целовал раньше: проник в
нее, пробовал ее на вкус, его большие, горячие губы слегка пахли бренди...
и было в нем еще что-то такое... что так сильно влекло ее. В конце концов
она расслабилась, ощущая рядом с собой его крепкое тело, принимая нежное
насилие его языка и даже отвечая легкими прикосновениями. Быть может, роль
сыграла внезапность их встречи, или темнота вокруг, или то, что они
совершенно не знали друг друга... но на какое-то лихорадочное мгновение она
превратилась в его объятиях в другого человека. Вынужденная так или иначе
прикоснуться к нему, она обвила его шею и почувствовала, какой у него
крепкий затылок и густые волосы, слегка завивающиеся под кончиками ее
пальцев. Из-за его огромного роста ей пришлось стать на цыпочки. Скользнув
ладонью по его щеке, она ощутила пробивающуюся щетину.
Ее прикосновение, судя по всему, не прошло незамеченным. Его дыхание
обдавало жаром, сердце неистово билось. Холли страстно хотелось прижаться к
незнакомцу, в полной мере ощутить, что рядом с ней - мужчина... Вдруг она
опомнилась.
Ужаснувшись, она отпрянула, и человек этот тут же отпустил ее. Она
попятилась. В конце концов она остановилась возле статуи, у самой каменной
стены; дальше отступать было некуда. Он шел следом, не делая больше попыток
прикоснуться к ней, и остановился так близко, что она ощутила жар,
исходивший от его тела.
- О-о, - прошептала она, обхватив себя руками, словно пыталась
удержать ощущение, все еще пронизывающее ее.
Было слишком темно, чтобы рассмотреть лицо. Слабый лунный свет
обрисовывал лишь его силуэт. Вечерний костюм выдавал гостя, но сложен он
был не как изнеженный денди. У него были твердые, как железо, мускулы