"Лиза Клейпас. Откровенные признания " - читать интересную книгу автора

вырезе платья.
- Стало быть, вы пришли сюда не по делу, а, скорее, развлечься? -
Дождавшись краткого кивка Ника, она снова улыбнулась. - Замечательно!
Пройдемте в гостиную, поговорим о том, чем мы можем вам помочь. - Шагнув
вперед, она взяла гостя под руку. Ник вздрогнул, с трудом подавив
инстинктивное желание оттолкнуть ее.
Мадам не могла не заметить, как напряглась его рука. Естественным
жестом она убрала свою руку, но продолжала непринужденно беседовать с
гостем как ни в чем не бывало.
- Сюда, прошу вас. Мои гости часто играют в карты или на бильярде или
же отдыхают в курительной. Можно сначала поговорить с одной девушкой, со
второй, третьей и наконец выбрать кого-нибудь из них. Избранница проводит
вас в одну из верхних комнат. Вам будет позволено провести час в ее
обществе. Я сама учу девушек, у каждой из них свой особый талант. Конечно,
прежде всего мы выясним ваши пристрастия - далеко не все девушки готовы
участвовать в жестоких играх.
Они вошли в гостиную, и несколько девушек скользнули по Нику
мимолетными кокетливыми взглядами. Все они выглядели пышущими здоровьем и
ухоженными, совершенно не похожими на потаскух Флит-Дич и Ньюгейта. Девушки
миссис Брэдшоу флиртовали с клиентами, щебетали, о чем-то договаривались -
так же непринужденно, как их хозяйка.
- Буду рада представить вас моим воспитанницам, - услышал Ник
мелодичный голос миссис Брэдшоу. - Вас никто не привлекает?
Ник отрицательно покачал головой. В известных кругах он славился
развязностью, надменностью, хорошо подвешенным языком. Но теперь,
очутившись в новой для него ситуации, он словно утратил дар речи.
- Тогда вам не помешает мой совет. Вон та темноволосая девушка в
зеленом пользуется бешеным успехом. Ее зовут Лоррейн. Она обаятельна,
весела и остроумна. Блондинка рядом с ней, Мерсия, - тихая, ласковая, наши
гости от нее без ума. А Нетти, малышка у зеркала, владеет экзотическими
искусствами... - Миссис Брэдшоу умолкла, заметив, как ожесточенно Ник сжал
зубы. - А может, вы предпочитаете впечатление невинности? - осведомилась
она. - Могу познакомить вас с деревенской красавицей, прекрасно играющей
роль девственницы.
Ник понятия не имел, что он предпочитает. Он смотрел на девиц -
брюнеток и блондинок, стройных и пышнотелых, миниатюрных и рослых - и
терялся в этом ошеломляющем разнообразии. Он попытался представить себя в
постели с одной из этих красавиц, и его прошиб пот.
Ник перевел взгляд на миссис Брэдшоу. Над ее ясными карими глазами
изгибались дуги бровей гораздо темнее волос. Ее тело манило, приоткрытые
пухлые губы влажно поблескивали. Ника добили веснушки: эти похожие на
праздничное конфетти янтарные пятнышки на бледной коже вызвали у него
улыбку.
- Здесь внимания достойна только одна женщина - вы, - услышал Ник
собственный голос.
Мадам взмахнула темно-рыжими ресницами, пряча глаза, но Ник понял, что
удивил ее. Легкая улыбка тронула ее губы.
- Дорогой мой мистер Джентри, какой чудесный комплимент! Но я не сплю
с посетителями своего заведения, это давно в прошлом. Позвольте познакомить
вас с одной из девушек, и...