"Лиза Клейпас. Любовник леди Софии " - читать интересную книгу автора - Эти сводки должны составляться и рассылаться каждую неделю, - коротко
пояснил Росс. - Работа, признаюсь вам, довольно скучная. Более того, у меня немало куда более настоятельных дел, которые требуют моего незамедлительного вмешательства. Так что отныне это будет входить в ваши обязанности. - И он указал на небольшой стол в углу, каждый квадратный дюйм поверхности которого был завален книга ми, папками и корреспонденцией. - Вы можете работать вон там, хотя бы потому, что другого рабочего места для вас у меня попросту нет. А вообще лично я большую часть времени провожу, занимаясь расследованием преступлений. - Значит, как я понимаю, вы берете меня к себе в помощники, - сказала София, и в голосе ее послышалось удовлетворение. - Спасибо вам, сэр Росс. Он бросил в ее сторону ироничный взгляд: - Если вы почувствуете, что не справляетесь с подобной работой, то я с радостью удовлетворю вашу просьбу освободить вас от выполняемых обязанностей. - Я вас поняла, сэр. - И еще одна вещь. Я не требую от вас, чтобы вы каждое утро навещали заключенных. Это будет делать Викери. - Да, но вы же только что сами сказали, что это входит в обязанности вашего помощника, и я... - Вы намерены вступить со мной в препирательства, мисс Сидней? - Нет, сэр Росс. - София тотчас закрыла рот. Росс Кэннон довольно кивнул: - Очередной выпуск бюллетеня должен был готов к двум часам. После того как вы освободитесь, отправляйтесь в соседнее здание - этот дом значится под Эрнест. Скажете ему, где находятся ваши вещи, - он доставит их вам после того, как отправит сегодняшний номер бюллетеня в печать. - Ему нет никакой необходимости забирать мои вещи, - запротестовала София. - Я могу сама сходить в пансион в удобное для меня время. - Я бы не советовал вам расхаживать по Лондону в одиночку. С этой минуты я беру вас под свою опеку. И если вам куда-то нужно, вас всегда будет сопровождать Эрнест или кто-то из сыщиков. Софии эта идея не понравилась - Росс моментально заметил сердитый огонек в глазах своей новой помощницы. Однако спорить она не стала, и Росс деловым тоном продолжил: - Оставшуюся часть дня вы можете посвятить тому, что бы лучше познакомиться с вашим новым местом работы и обитания. Чуть позже я представлю вас моим коллегам - как только они явятся на заседание суда. - А меня представят сыщикам? - Сомневаюсь, что вы сможете долго оставаться вне их внимания, - сухо заметил Росс. Одна только мысль о том, как подведомственные ему сыщики отреагируют на тот факт, что главный судья взял себе в помощницы женщину, заставила его сердито поджать губы. Интересно, подумал Росс, что подвигло эту особу прийти сюда, на Боу-стрит, в поисках работы? Женщины по всей Англии сделали его сыщиков объектом своих любовных фантазий. Надо сказать, что эти романтические фантазии обычно подогревались чтением дешевых бульварных романов, в которых эти люди изображались этакими рыцарями плаща и кинжала. Вполне возможно, что София, начитавшись этой чепухи, задумала привлечь к |
|
|