"Лиза Клейпас. Сладкий папочка " - читать интересную книгу авторарулон красной материи в мелкий желто-белый цветочек. За каких-то пару часов
мисс Марва соорудила мне на скорую руку простенькое платьице без рукавов с овальным вырезом. Я примерила его перед продолговатым зеркалом на двери ее спальни. Платье, к моему восторгу, выгодно подчеркивало изгибы моего еще не оформившегося юношеского тела и немного взрослило. - О, мисс Марва, - радостно воскликнула я, обвивая руками ее крепкую фигуру, - вы лучше всех! Огромное вам спасибо. Тысяча благодарностей. - Пустяки, - отозвалась она. - Не могу же я взять в церковь девочку в штанах. Неся платье домой, я по наивности думала, что мама обрадуется подарку. Но она вместо этого завелась и разразилась целой тирадой по поводу благотворительности и сующих свой нос куда не следует соседей. Она буквально тряслась от злости и вопила, пока я не разрыдалась, а Флип не вышел из прицепа за пивом. Я протестовала, говоря, что это подарок, что у меня нет ни одного платья и что я ни за что на свете, хоть режь меня, с ним не расстанусь. Но мама вырвала у меня подарок из рук, запихнула его в пластиковый пакет из бакалеи и, возмущенная до глубины души, вышла из дома и решительно направилась к трейлеру мисс Марвы. Я плакала в три ручья, до изнеможения, решив, что мне теперь запретят ходить к мисс Марве. Ну почему, думала я, почему у меня самая эгоистичная на свете мама, для нее гордость важнее душевного благополучия собственной дочери. Ведь каждый знает: девочкам появляться в храме в брюках нельзя, а стало быть, я из-за этого навсегда останусь нехристем, буду жить без Бога и - что самое скверное - без самого лучшего в городе потлака. Однако с мамой за то время, что она отсутствовала, что-то произошло. спокойным. С красными, будто от слез, глазами, она держала в руках мое новое платье. - Вот, Либерти, - смущенно сказала она, всучив мне хрустящий пакет. - Можешь взять платье. Иди сунь его в стиральную машину да добавь ложку питьевой соды, чтобы отбить запах сигаретного дыма. - Ты... ты разговаривала с мисс Марвой? - робко спросила я. - Да, разговаривала. Она славная женщина, Либерти. - Ее губы чуть тронула грустная улыбка. - Чудаковатая, но славная. - Значит, мне можно ходить с ней в церковь? Мама подобрала свои длинные белокурые волосы сзади на шее и перехватила их резинкой. Затем, повернувшись, прислонилась к углу спиной и задумчиво посмотрела на меня. - Ничего дурного от этого, конечно, не будет. - Да, мэм, - согласилась я. Мама развела в стороны руки, и я тут же, повинуясь ее безмолвному призыву, поспешила крепко прильнуть к ней всем телом. Нет на свете ничего лучше маминых объятий. Я чувствовала, как ее губы прижались к моей макушке и как нежно задвигалась ее щека, расплываясь в улыбке. - У тебя папины волосы, - тихо сказала мама, поглаживая мои чернильные спутанные космы. - Жаль, что не твои, - отозвалась я приглушенным голосом, который тонул в хрупком мягком теле мамы. Я с упоением вдыхала исходящий от нее восхитительный аромат чая, кожи и какой-то душистой пудры. - Не говори так, у тебя прекрасные волосы, Либерти. |
|
|