"Владимир Клименко. Ловцы ветра " - читать интересную книгу автораФридрихом. По сильному акценту Сеймур определил, что он, скорее всего,
немец. - Вампир желает приветствовать нас. От этих слов Сеймур разом вспотел и попытался разорвать стягивающие его веревки. - Не трудитесь зря, - Фридрих встал и подошел к постели. - Я в совершенстве владею умением завязывать узлы, а когда имеешь дело с вампирами, это необходимо. - Какого черта... - выдавил из себя Сеймур. - О чем вы говорите? - В Черногории и Трансильвании меня называют Охотником За Упырями, - то ли отрекомендовался, то ли просто поставил его в известность Фридрих. - Всю свою жизнь я посвятил противостоянию таким, как вы. Правда и то, что в доброй старой Англии вампиры - редкость. Тем удачнее и счастливее охота, если зверь редок. А ведь вы зверь, Сеймур. Ловкий, изворотливый и чрезвычайно опасный. Когда крестьяне в Черногории выходят всей деревней с осиновыми кольями, чтобы убить вампира, они знают, что делают. Там такие случаи не в диковинку. Но здесь, в добропорядочной стране, осененной вековыми традициями благочестия, вы - уникум. Я так давно следил за вашими деяниями, что почти с точностью сумел определить, к какому типу вы относитесь. Я вас вычислил, Сеймур. Я вас поймал на приманку в то время, когда вы считали, что сами изловили очередную жертву. Том сыграл безукоризненно. Правда, Том? - Еще бы, - Том тоже подошел к кровати и заглянул в лицо Гаррета. - Но я до конца не был уверен, что этот господин именно тот, кто нам нужен. До тех самых пор, пока он не подсыпал мне снотворного в вино. Хорошо, что я был внимателен, и сумел поменять бокалы. нужно проявить максимум убедительности, чтобы не расстаться с тем, чем он особенно дорожил - с жизнью. - Я никому не делал зла. Я никого не мучил. А если и убивал, то только из необходимости. - И нам убить вас придется из необходимости, - с некоторым сожалением признался Фридрих. Его рыжие тараканьи усы воинственно вздернулись. - Хотя признаюсь, поступить так мне приходится с грустью. Впервые я встречаю вампира, принадлежащего к особой породе, я бы сказал - рафинированной касте сомневающихся. Согласитесь, Гаррет, вы сожалели о том, что делали? - Да, да! - охотно и услужливо подтвердил Сеймур. - Вы не представляете, как мне бывало тяжело поступать таким образом. Я раскаиваюсь! - Знаете, Том, - задумчиво произнес Фридрих, - мне кажется, он не безнадежен. Вы не пробовали, - вновь обратился он к Сеймуру с рассудительностью врача, пытающегося испытать на пациенте очередное лекарство - заменить человеческую кровь кровью животных? - Я думал об этом, - признался Сеймур, потихоньку напрягая мышцы и в очередной раз убеждаясь, что путы его крепки. - Я попробую! - крикнул он, уловив тень сомнения на крупном лице Фридриха. - У нас нет времени для экспериментов. Фридрих вновь отошел в тень, так что теперь Сеймуру была видна только его широкая спина, и склонился над своим саквояжем. Когда он повернулся к свету, то Гаррет увидел, что в руках он держит остро заточенный осиновый кол и довольно увесистый серебряный молоток. - О-о! - застонал Сеймур, отворачиваясь к стене. |
|
|