"Ричард Кнаак. Книга дракона (Dragonrealm Origins-3) " - читать интересную книгу автора

злоупотребление оной в частности.
- Уэллен!
Чародейка, высвободившись из сковывавшего ее заклятия, кинулась к
нему. Очевидно, он? не хотела расставаться с ним, какими бы ни были ее
цели. Оставалось только гадать, насколько это связано со страхом перед
наказанием за провал и насколько - с возможностью, оставаясь с ним и
чародеем, искупить вину перед хозяевами. Возможно, в одинаковой мере.
Ученый все еще не питал иллюзий на предмет собственной привлекательности.
Ну что в нем особенного?
- Тогда идемте все вместе.
Уголки рта чародея приподнялись при виде того, как ученый и волшебница
ради пущей уверенности вцепились друг в друга. Казалось, при наличии
аудитории либо чего-нибудь интересного Сумрак становился гораздо
последовательнее. Если бы не его безразличие к жизни и смерти других, он
вполне мог бы понравиться Уэллену, но такой, каким был на деле, престарелый
колдун вызывал лишь жалость.
Закутанная в плащ фигура начала скручиваться внутрь себя. Чародей
проделывал это всякий раз перед тем, как телепортироваться, просто Уэллен
только сейчас обратил на это особое внимание. А как выглядел он сам, когда
чародей телепортировал его?
Уэллен ощутил толчок - заклинание Сумрака начинало действовать и на
них с Забеной. Бедлам и чародейка еще крепче обхватили друг друга - хотя бы
оттого, что ни один из них не желал доверяться своему призрачному спутнику.
Уэллену подумалось, что на сей раз заклинание мощнее, чем прежде.
Размышляя, сколькими же способами Сумрак может достичь одного и того же
эффекта, он оглянулся на чародея.
Сумрак, скрутившийся настолько, что ученого затошнило, внезапно
застыл... и с воплем развернулся.
Закутанная в плащ фигура рухнула наземь, а заклинание сошло на нет еще
до того, как чародей уткнулся лицом в траву. И в тот же миг Уэллен
почувствовал, что сознание его словно бы избавилось от тяжкого груза, не
замеченного им раньше. Едва он осознал, чем могла оказаться эта тяжесть,
его затрясло. Он взглянул на недвижного чародея.
- Что с ним?
Отпустив Уэллена, Забена с опаской шагнула к Сумраку и наклонилась,
чтобы осмотреть его.
- Пожалуй... - Это казалось чистым безумием, но другого объяснения
ученый не видел. - Я думаю, это я его сбил.
- Ты? - Выпрямившись, волшебница воззрилась на него, словно пытаясь
разглядеть нечто, не замеченное раньше ни ею, ни самим Уэлленом. - Ты
думаешь, что это ты остановил его?
Недоверие ее было вполне оправданным. Он пожал плечами.
- Когда он падал, я почувствовал что-то... Словно что-то сделалось
завершенным, или... - Он поднял руки. - Я не могу точно объяснить, что
почувствовал. Но это имело какой-то смысл. Я знаю, что хотел разрушить
заклинание. Одна мысль о телепортации...
- Возможно, в этом что-то есть. Если вдуматься, я тоже чувствовала
какую-то перемену в тебе, но поначалу решила, что так действует его
волшебство. - Забена осмелилась толкнуть неподвижное тело ногой. - Его
сила... она настолько иная, и в то же время так похожа на их...