"Ганс Кнайфель. Свет во тьме (сборник "Эти удивительные звезды")" - читать интересную книгу автора - Конкурс Хомо Сапиенс, - пробормотал Корт; он уже знал об этом.
Найроби, Стамбул, Бангкок. Корт взял чемодан и пошел к энергетическому барьеру. Возле него стоял кирпичный домик охраны. Уже здесь чужак получал соответствующее впечатление. Исидоро не заметил прибытия; Корт уставился в окошко. Карлик сидел на своем особом стуле, держа сигару между зубов искусственных челюстей, подперев их кулаком. Потом губы его открылись, он обнажил зубы и зажег сигару. Корт постучал в окошко. Исидоро поднял взгляд, широко улыбнулся, и стекло окна скользнуло в прорезь мраморной стены. - Вы уже тут, координатор? - спросил он. - Нет, - ответил Корт. - Это мое второе, лучшее я. Исидоро Грилмайер сполз со стула, открыл дверь во двор, подковылял ближе, отпер маленькую дверцу. - Дама, конечно, не ждет вас. Челюсти были, разумеется, ненастоящими и выговор нечетким. Корт кивнул и вошел на территорию станции. - Что нового, Исидоро? - спросил он. - Что вы понимаете под новым, сеньор? - Новости и вещи, сильно отличающиеся от нормальных. - Ничего нового, - ответил карлик.- Все по-старому. Корт остановился и посмотрел на солнце. Звезда, словно гигантский диск из латуни, погрузилась в Средиземное море. Небо мгновенно приобрело прозрачный фиолетовый оттенок. Где-то играла музыка. Корт нагнулся к Грилмайеру. Тот недоверчиво посмотрел на него и почесал горб. любезность. Закажите столик в Ла Кабана-Клубе в Ситгёсе, заправьте "равер" и не сообщайте об этом Даме. И сегодня ночью вы не должны петь под моим окном. Ясно? Лицо Исидоро осветилось. - Si, - ответил он.- Я все сделаю для вас. - Я должен быть здесь свободен. - Тогда я должен переставить вашу постель, координатор! - Если хотите - пожалуйста. Мой ключ? Исидоро подал ему примитивный железный ключ, поковылял в свою каптерку, взял телефонную трубку и заговорил в нее приглушенным голосом. Ничего не изменилось. Струя воды поднималась отвесно вверх и рассеивалась над лужайкой. Все растения были ухожены, где-то кто-то пел под гитару. Корт болезненно улыбнулся, прошел по каменному полу зала и по винтовой лестнице поднялся наверх. Войдя в свою комнату, он запер дверь и встал под душ. Четверть часа спустя Корт постучал в дверь другой комнаты, гитара смолкла, и голос произнес: - Входите! Прихожая за дверью была ярко освещена, и виднелся обтянутый зеленой материей шкаф. Корт повернул направо. Найвес Вандрелл, сидевшая между жилой комнатой и террасой, встала и прислонила гитару к стене. Корт остановился у двери комнаты и сказал: - ... Любовь моя, цвет зеленый. Зеленого ветра всплески. Зеленый парусник в море...[Федерико Гарсиа Лорка "Сомнамбулический романс" (перевод А. Гелескула).] |
|
|