"Даймон Найт. Будь моим гостем" - читать интересную книгу автораничего не знаю, за исключением того, что они братья. Теперь об остальных.
Паппакостас был торговцем вином. Он поет гимны на греческом, но я не думаю, что он поет их так, как положено; допев, он смеется как черт. У Берка было автомобильное агентство, он ненавидел свою жену. Он только об этом и говорит. Шлейзер содержал бильярдную, где заключались пари, а еще у него хобби - лошади. Отли работал на телефонную компанию, все время говорит о женщинах. Левинсон был офсетным съемщиком, не знаю, что это за специальность. Это не связано с карикатурой, это, по всей видимости, имеет отношение к коммерческой литографии. Леверинк - ювелир, тот, который делает кольца, а не тот, который продает их. Обычно гонял голубей. Анжелика ждала. - Это все? - Всего девять, - сказал Кип и так вцепился челюстями в кусок тоста, как будто это была чья-то глотка. - Но неужели это все, что ты знаешь о них? Извини меня, но мне кажется, что этого недостаточно. - Согласен. - Ты должен вычислить, что им не нравится. - Правильно. - Как ты думаешь, сколько времени это займет? Кип опустил вилку. - Я не знаю, - сказал он очень сдержанно. - Они не любят друг друга, по крайней мере большинство из них. Но это мало нам помогает. Предыдущий раз не было проблем, потому что они выдрессировали меня так, что наши интересы совпадали. Что им не нравилось, мне не нравилось тоже. Может, знаю. Я выбился из сил, стараясь придумать способ... - Они не похожи на интеллектуалов. Разве чтение книги не сработает вновь? - Пробовал вчера вечером. Бесполезно. Или чтение просто никак не трогает их, или одного воздействия для них недостаточно, их необходимо поразить полудюжиной каких-либо воздействий, которые они ненавидят больше всего - причем одновременно. Нэнси деликатно промокнула губы бумажной салфеткой и спросила: - А почему бы тебе просто не перепробовать уйму всего? Кип с Анжеликой успели забыть, что Нэнси здесь. Кип уставился на нее. - Это идея, - ответил он осторожно. - Пойти в зоопарк, выпить пива, прокатиться на автобусе, понюхать цветы, посмотреть на полицейского... Почему бы и нет? - Мороженое и пикули, - сказал Кип мрачно и вычеркнул эти наименования из списка. - Теперь что? Они сидели на обочине улицы и размышляли над списком. Список был длинным: пиво, полицейский, цветы, автобус, концерт, музыкальный автомат, зоопарк, лекция, церковь, изысканная кухня со специфическими блюдами для знатоков, чау-мейн из китайской кухни, мексиканская кухня... Большинство пунктов было вычеркнуто; возле некоторых стояли знаки вопроса. У них была одна удача, рано утром. Полстакана популярного алкогольного напитка, который по вкусу напоминал подслащенный виноградный |
|
|