"Деймон Найт. Ночь обмана" - читать интересную книгу автораДеймон Найт
Ночь обмана Голые холмы мрачно нависли над городом. Был ранний вечер, и ветер вяло пробирался по обширным пустырям. Где-то во тьме застрекотал сверчок, за ним другой. По длинным извилистым улочкам стали загораться фонари, подобные тусклым колдовским огням. Они заливали декоративные фасады волшебным светом, наполняли пустые окна и пыльные безмолвные комнаты. Вывеска над лавкой раскачивалась взад-вперед, жалобно поскрипывая. По улице поплыла еле слышная музыка. Мужской смех ракетой взлетел вверх, радостный и громогласный. На тротуар, крутя усыпанной блестками юбкой, выбежала женщина. Стройная фигурка в золотисто-кремовых одеяниях; бледность ее лица и золото волос в точности соответствовали наряду. - Кен! - позвала она. - Сюда, Кен! Вдали из-под аркады появился мужчина. Худощавый и гибкий, при ходьбе он раскачивался, как боксер. - Лорна! Мы живы, а их нет! Ее смех так и заструился к нему: - Конечно! Ведь это здорово! Размашистыми шагами он подошел к ней. - А где Мюррей? И Луиза? - Здесь! - Здесь! Перед их глазами тут же возник коренастый мужчина, смеющийся и румяный, а затем и женщина в переливающемся небесно-голубом платье. Они встретились в середине длинной улицы, мужчины обменялись рукопожатиями и похлопали друг - Мы живы, а захватчиков нет! - Они отчалили - обратно к Арктуру! - Забыли про нас! - Мы живы! В фиолетовом свете их лица сияли торжеством - блестели глаза и сверкали зубы. Женщина по имени Луиза тряхнула темными волосами, а ноги ее заплясали под музыку. - Вот здорово... не могу стоять на месте... я должна танцевать! Она схватила за руки Мюррея и затянула его в искрометную польку - круг за крутом под музыку, а двое других хохотали и под конец завопили в один голос: - Ох, Мюррей... Посмотрел бы ты на себя! - Ни разу, - выдохнул коренастый, вытирая лицо пестрым платком, - ни разу в жизни я так не плясал! Все вдруг умолкли; музыка утонула в безмолвии, и лишь неторопливый ветер одиноко бродил по улицам. - Вперед! - воскликнул Мюррей. - В эту ночь мы должны веселиться - у нас есть куда пойти и есть чем заняться, друзья мои! Огонь фонтаном хлестал из шпиля церкви, алые искры разносились по ветру. Каждый залитый светом карниз извивался, точно голубой червь. Римские свечи с шелестом поднимались над городом. В воздух взлетали ракеты - чтобы взорваться среди безмолвных звезд, падая и пропадая в небе. - К сторожевой башне! - крикнула Лорна. - Между прочим, и в винный погребок! - подхватил Мюррей. Смех полетел |
|
|