"Харлан Кобен. Нарушитель сделки ("Майрон Болитар" #01) " - читать интересную книгу автора - В этом здании находится мой кабинет. Я практически живу здесь.
Женщина улыбнулась: - Ну да, конечно. Теперь ты представляешь интересы спортсменов. - Совершенно верно. - Куда лучше, чем работать тайным агентом. Майрон пропустил слова женщины мимо ушей. Она посмотрела на него и тут же отвела глаза. - У меня назначена встреча, - внезапно заговорила Джессика. - С мужчиной? - Перестань, Майрон. - Извини. Старая привычка. - Майрон бросил взгляд на левую руку женщины и, не увидев кольца, почувствовал, как его сердце радостно подпрыгнуло. - Так ты не вышла замуж за этого... - Его звали Даг. - Совершенно верно. Даг. Или Дагги? - Тебе ли насмехаться над чужими именами? Майрон пожал плечами. Один-ноль в пользу Джессики. - Куда же он подевался? Женщина рассматривала мокрый кружок, образовавшийся на стойке от донышка бокала. - Я никогда его не любила, и ты это знаешь. Майрон открыл было рот, но промолчал. Ворошить горькие воспоминания было ни к чему. - Что привело тебя обратно в город? - спросил он. - В течение этого семестра я буду преподавать в Нью-Йоркском Сердце Майрона вновь учащенно забилось. - Где ты поселилась? Опять на Манхэттене? - Переехала туда в прошлом месяце. - Я очень огорчен тем, что случилось с твоим отцом... - Мы получили твои цветы, - прервала его Джессика. - Я с удовольствием сделал бы и больше... - И хорошо, что не сделал. - Джессика допила пиво и добавила: - Мне пора. Была рада тебя увидеть. - А мне казалось, ты собираешься с кем-то встретиться. - Я ошиблась. Извини. - Я по-прежнему тебя люблю. Джессика поднялась на ноги и кивнула. - Может, попробуем еще раз? - спросил Майрон. - Нет, - ответила она и двинулась к выходу. - Джесс... - Что? Майрон размышлял, стоит ли сообщить Джессике о фотографии ее сестры в порнографическом журнале, но сказал лишь: - Ты не согласишься как-нибудь пообедать со мной? Посидим, поговорим. - Нет. Джессика отвернулась и ушла, вновь оставив Майрона в одиночестве. Уиндзор Хорн Локвуд Третий слушал Майрона, сцепив руки. Сплетенные пальцы прекрасно сочетались с обликом Уина, во всяком случае, у него это |
|
|