"Харлан Кобен. Укороченный удар ("Майрон Болитар" #2) " - читать интересную книгу автораоткинулся на спинку кресла и сложил пальцы башенкой. Финансовый консультант
ни разу не перебил приятеля, а когда тот закончил, встал из-за стола и взял клюшку для гольфа. - Получается, наш друг мистер Ричвуд что-то скрывает? - Совсем не обязательно. Уин скептически поднял бровь. - Есть идеи относительно того, что связывало Дуэйна Ричвуда и Валери Симпсон? - Нет, я надеялся, ты подскажешь. - Moi? [Я?(фр.)] - Вы же общались, - напомнил спортивный агент. - Валери была просто знакомой. - Но какие-то соображения есть? - Относительно связи Дуэйна и Валери? Нет. - А относительно чего есть? Локвуд прошел в угол кабинета: там, выложенные в аккуратную линию, хранились мячи для гольфа. Уин начал загонять один за другим в воображаемые лунки. - Ты серьезно решил этим заняться? Ну, убийством Валери? - Ага. - Возможно, тебя это вообще не касается. - Возможно, - согласился Майрон. - Или есть неплохой шанс раскопать нечто неприятное. Такое, что ты предпочел бы не знать. - Да, шанс определенно есть. - Не в первый же раз. - Далеко не в первый. Ты будешь участвовать? - Это ведь совершенно не наше дело, - заметил Уин. - Вероятно. - И заработать не на чем. - Абсолютно. - Вообще-то ни один из твоих "крестовых походов" прибыльным не назовешь. Болитар молчал. Локвуд нанес еще один удар. - Не делай такое лицо! Я с тобой. - Отлично, тогда расскажи, что тебе известно. - Практически ничего, сплошные предположения. - Я весь внимание. - Ты ведь в курсе, что у Валери был нервный срыв? - спросил Уин. - Да. - Случилось это шесть лет назад. Ей было всего восемнадцать. По официальной версии, девочка не выдержала нагрузок. - По официальной версии? - Ее взлет был воистину головокружительным, а надежды, которые на нее возлагали теннисные специалисты, еще фантастичнее. Зато последовавший за взлетом спад - по крайней мере до срыва - получился долгим и болезненным. Вот у тебя все сложилось по-другому. Твой крах, если позволишь так выразиться, прошел куда быстрее. Р-раз - и словно гильотина опустилась: в |
|
|