"Харлан Кобен. Подкрутка ("Майрон Болитар" #4) " - читать интересную книгу авторапросмотрел несколько фамилий и остановился на Уине. Гандикап "три".
Чертовски хорошо. Майрон плохо разбирался в гольфе, но знал, что это очень хорошо. На просторной веранде с каменным полом размещалось два десятка столов. Легендарный бар не просто выходил на игровое поле - он буквально нависал над ним. Члены клуба наблюдали отсюда за игроками на стартовой площадке, точно сенаторы, восседающие в Колизее. От их проницательных взглядов не ускользала ни малейшая оплошность, и не важно, кто держал в руках клюшку - влиятельный бизнесмен или могущественный политик. Даже профессиональные спортсмены не могли рассчитывать на поблажку - бар был открыт и во время чемпионата. Джеку Никлосу, Арнольду Палмеру, Бену Хогану, Бобби Джонсу и Сэму Спиду приходилось приноравливаться к звону тарелок, звяканью бокалов и грохоту серебряной посуды, доносившимся с открытой веранды, нарушая стоявшую на поле почтительную тишину или смешиваясь с одобрительными возгласами зрителей. Сейчас в ресторанчике было много членов клуба. В основном пожилых мужчин - краснолицых и хорошо упитанных, как на подбор. Все в зеленых или синих куртках с вышитыми на груди эмблемами. Кричащие галстуки в полоску дополняли белые и желтые шляпы с обвисшими полями. Боже милостивый! А Уин еще сомневался насчет костюма Майрона! Болитар заметил Уина за угловым столиком в окружении шести пустых стульев. Он сидел один. Вид у него был спокойный, поза небрежная и расслабленная. Ни дать ни взять лев в ожидании добычи. Кому-то могло прийти в голову, что белокурые волосы Уина и его лицо юного патриция легко располагают к нему людей. Иногда так оно и было; но чаше происходило наоборот. Внешность Уина дышала надменностью молодого богача и сноба. Обычно злости. Увидеть такого типа - значит его возненавидеть. Но Уин привык. Его не волновало мнение людей, которые судят лишь по внешности. Тем более что они всегда ошибались на его счет. Майрон поздоровался с приятелем и сел рядом. - Хочешь что-нибудь выпить? - спросил Уин. - Не откажусь. - Только не вздумай заказывать свой "Йо-Хо", - предупредил Уин. - Или я выстрелю тебе в правый глаз. - В правый глаз, - повторил Майрон, качая головой. - Как оригинально. Возникший рядом официант смахивал на материализовавшееся прошлое. Он был в зеленой куртке и жакете - наверное, затем, чтобы сливаться с окружающей средой. Ему это плохо удавалось. Он выглядел столетним стариком и вполне мог сойти за прадедушку Энигмы.[12] - Генри, - попросил Уин, - принесите чай со льдом. У Майрона вертелось на языке: "А мне сорок пятый "кольт", как у Билли Ди", - но он промолчал. - То же самое. - Хорошо, мистер Локвуд. Генри исчез. Уин взглянул на Майрона: - Выкладывай. - Речь идет о похищении. Уин поднял брови. - Пропал сын одного игрока. Родителям уже дважды звонили. Майрон вкратце изложил всю историю. Локвуд слушал молча. |
|
|