"Харлан Кобен. Подкрутка ("Майрон Болитар" #4) " - читать интересную книгу автора

Горманом, Макнайтом и Беренсом, антикварная лавка, музыкальные салоны
записей - все это помещалось в футуристическом атриуме, стилизованном под
римский форум, с дешевой отделкой под мрамор, искусственным папоротником,
убогими фонтанчиками, немыслимыми статуями и кабинками справочных, где
никогда не было ни души.
Возле магазина электроорганов и пианино сидел продавец, облаченный в
мешковатую морскую форму и капитанскую фуражку. Он играл на органе
"Ондатровую любовь". Майрону хотелось спросить, а где же его Тенилль,[18] но
он сдержался. Глупая шутка. Магазины органов в молле. Кто пойдет в молл
купить орган?
Он быстро прошел мимо "скидок", "обвала цен" и "всеобщей распродажи".
Дальше были "Джинсы плюс", или "Джинсы минус", или "Тэнк топ сити". Все на
одно лицо. То же самое относилось к продавцам - щуплым девицам и юнцам,
которые раскладывали товары на полках с унылым видом евнухов, оказавшихся на
оргии.
На каждом шагу попадались старшеклассники, слонявшиеся в своем
"классном прикиде". Майрон рисковал прослыть расистом наоборот, но белые
мальчишки казались ему похожими как близнецы. Широкие штаны. Белые футболки.
Черные высокие кроссовки за сотню баксов. Бейсболки, натянутые на нос, с
лихо загнутым козырьком над низкой челкой. Долговязые. Тощие. Длинные.
Бледные, как портреты Гойи, даже в середине лета. Сутулые плечи. Глаза,
которые никогда не глядят вам прямо в лицо. Будто чем-то испуганные.
Он миновал парикмахерскую под названием "Все долой" - словно речь шла
не о салоне красоты, а вазэктомии. Персонал состоял из молоденьких девиц или
парней, которых обычно зовут Марио, а их отцов - Сол. У окна сидели две
посетительницы: одной делали завивку, вторая высветляла волосы. Интересно,
кому это может нравиться? Сидеть у окна и делать себе прическу при всем
честном народе?
Эскалатор поднял Майрона наверх, через пластиковый виноградник с
пластиковыми гроздьями к жемчужине торгового центра - ресторанному дворику,
или фуд-курту.[19] Дневная толпа уже схлынула, и здесь было тихо.
Фуд-курты - живое воплощение "плавильного котла" Америки. Итальянскую,
китайскую, японскую, мексиканскую, ближневосточную и греческую кухни
дополняли кулинария, гриль, ресторан "Макдоналдс" (тут всегда толпилось
больше всего народу), киоск с мороженым и еще пара-тройка странных
заведений, владельцам которых, судя по всему, не давали покоя лавры Рея
Крока.[20]"Эфиопский экстаз". "Шведские фрикадельки Свена". "Садись и ешь".


* * *

Майрон проверил номера на семи телефонных аппаратах. Все стерты.
Неудивительно, если учесть, как с ними стали обращаться. Но это не проблема.
Он вытащил мобильник и набрал номер похитителя. Один из аппаратов зазвонил.
Есть.
Дальний справа. Майрон на всякий случай подошел и снял трубку.
"Алло?" - спросил он. В мобильнике послышалось: "Алло". "Привет, Майрон, -
продолжил он, - рад тебя слышать". Иногда бывает забавно поболтать с самим
собой. Правда, сейчас рановато для подобных дурачеств.
Он повесил трубку и огляделся. Неподалеку за столиком обосновалась